De no haber objeciones, suspenderé ahora la sesión.
没有人反对,现在。
Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.
下午3时22分,4时25分复。
Ahora voy a suspender la sesión por no más de 15 minutos.
现在我,但最多不超过15分钟。
Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.
下午12时15分,下午12时40分复。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
我们正在遵守单方面进一步核试验。
La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.
曾一次并复一次。
La Comisión puede suspenderse por 15 minutos.
审委员可以15分钟。
No obstante, los acontecimientos de noviembre último han llevado a suspender estos planes.
不过,去年11月的事件使计划。
Propongo que, al amparo del artículo 33, suspendamos esta sesión.
根据规则第33条,我建本次。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试条约》生效,继续核试验。
Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.
上午10时10分,中午12时复。
Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.
上午11时15分,上午11时25分复。
De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.
其中19.3%的人工作;14.7% 的人住院治疗。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可在任何时候提出或休的动。
Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.
于上午10时25分,并于中午12时25分复。
Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.
德国和法国代表团表示,他们投票赞成资格。
Se suspende la sesión a las 14.55 horas y se reanuda a las 15.30 horas.
下午2时55分,下午3时30分重新开始。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为付征聘的情况,各部门利用了一些时措施。
Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.
上午11时20分,上午11时25分复。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理局可向领照人下达指令或甚至其执照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No sólo obligó a suspender los de 1942 y 46.
不仅1942和46年的比赛被迫停。
O sea, en la vida hay que aprender a parar para seguir.
或者说,生活中你必须停,以便继续前进。
Mientras dure la lluvia, suspendemos toda clase de actividades.
只要还下雨,我们就停一切活动。”
Dices que cuando conoces al amor de tu vida el tiempo se para… Y es verdad.
人们说当你遇上你的挚爱时,时间停。真的是这样。
Si quieres que este vídeo sea todavía más divertido, puedes pausarlo aquí y escribirlas en los comentarios.
如果你想让这个视频更有趣,你可以此刻停,评论区下这些特点。
Las acciones de la entidad se desplomaron más del 60% y Wall Street suspendió las operaciones del banco.
硅谷银行的股票暴跌超过60%,华尔街停了其交易。
Hemos suspendido el módulo de salida —añadió en voz baja el ingeniero, mirando de soslayo a Rey Díaz.
工程师的声音压低了些,“输出模块我们停了。”说着看了一眼雷迪兹。
Desde hoy en Cantabria en ríos como este, el Pas, está suspendida la pesca.
从今天起,坎塔布这样的河流中停捕鱼。
Si no quieren entrar en suspensión de pagos por primera vez en su historia.
如果他们不想他们的历史上第一次停付款。
Si el Senado no lo ratifica el lunes, el país entrará en suspensión de pagos.
如果参议院周一不批准它,该国将停付款。
Detenga el video si lo desea para pensarlo.
如果您想思考一下,请停视频。
Y la Unión Europea ha suspendido todo su apoyo económico y de seguridad con Níger.
欧盟已停对尼日尔的所有经济和安全支持。
El PSOE recomienda suspender esta tarde las actividades en sus sedes.
西班牙工人社党建议今天下午停其总部的活动。
El jefe de la diplomacia estadounidense aterrizó el viernes en Israel pidiendo una pausa humanitaria.
美国外交首脑周五抵达以色列,呼吁人道主义停。
Vamos a hacer un parón en el temario.
-我们将停议程。
Y la sesión se suspende entre gritos e insultos.
议喊叫声和侮辱声中停。
Unionistas quería seguir, el Villarreal no y los árbitros han decidido suspender.
联盟主义者想继续比赛,比利雷尔不想继续比赛,裁判决定停。
Un tribunal de Tel Aviv ha ordenado que la huelga se suspenda.
特拉维夫法院已下令停罢工。
La CNMV ha suspendido la cotización de Talgo.
CNMV 已停 Talgo 的交易。
Pausa el video y déjanos la respuesta en los comentarios.
停视频并评论中留下答案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释