No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.
不得强迫怀孕职工履行任何可能危及健康的职责或进行晚间工作。
Gente de todo el mundo —que antes quizás sólo hubiera visto fragmentos de la Cumbre en los programas de noticias de la noche— se conectó a Internet para escuchar a los Jefes de Estado y de Gobierno en las Naciones Unidas y, vio, en conjunto, la Cumbre en vivo durante alrededor de 15.700 horas.
世界各

 ——
—— 往也许能在晚间新
往也许能在晚间新 节目中看到会议的片断——现在能通过因特网收看国家政府首脑在联合国的发言;他们一起大约观看了首脑会议现场网播15 700小时。
节目中看到会议的片断——现在能通过因特网收看国家政府首脑在联合国的发言;他们一起大约观看了首脑会议现场网播15 700小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 3月合集
3月合集		 9月合集
9月合集		 3月合集
3月合集		 1月合集
1月合集		 5月合集
5月合集		 孤独 Cien años de soledad
孤独 Cien años de soledad		Después del trágico accidente ocurrido a la duquesa, ninguna de las doncellas quiso quedarse en casa, y lady Canterville no pudo ya conciliar el sueño, a causa de los ruidos misteriosos que llegaban del corredor y de la biblioteca.
在发生了公爵夫人不幸事件之后,我们家 的
的 轻一些的仆人们就再也不肯留下
轻一些的仆人们就再也不肯留下 了,坎特维勒女士在晚间经常被闹得睡不着觉,这是由于那些
了,坎特维勒女士在晚间经常被闹得睡不着觉,这是由于那些 自走廊与图书室里面的奇怪神秘的声音所致。
自走廊与图书室里面的奇怪神秘的声音所致。
Era evidente que Virginia estaba perdida, al menos por aquella noche, y fue con un aire de profundo abatimiento como entraron en casa el señor Otis y los jóvenes, seguidos del criado, que llevaba de las bridas al caballo y al caballito.
显然的,就在那个晚间,弗吉尼亚在他们之 消失了;带着沉痛忧伤的心情,奥提斯先生和男孩们朝着房子走
消失了;带着沉痛忧伤的心情,奥提斯先生和男孩们朝着房子走 ,马夫牵着两匹马以及小马驹跟在他们身后。
,马夫牵着两匹马以及小马驹跟在他们身后。
 10月合集
10月合集		El propio hospital, que es uno de los principales de Beirut, la capital libanesa, ha recibido un gran número de pacientes a lo largo del conflicto y también parece haber sufrido daños en el ataque perpetrado a última hora del lunes.
该医院是黎巴嫩首都贝鲁特的主要医院之一,在整个冲突期间接收了大量患者, 并且似乎也在周一晚间发生的袭击 遭受了损坏。
遭受了损坏。