有奖纠错
| 划词

Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.

对证人施加压力和威胁的做法是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ambas deben contrarrestarse con la presión, el sentido común y el ofrecimiento de una alternativa.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Los asociados internacionales se unieron para ejercer presión y pudieron evitar el envío de mensajes contradictorios.

国际伙伴联合一致施加压力,得以避免发出相互矛盾的信息。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario presionar a esos organismos internacionales para que procuren adecuar sus metadatos a las normas exigidas.

需要向这些国际机构施加压力,确保的元数据达到标准。

评价该例句:好评差评指正

En Turkmenistán, las presiones ejercidas sobre las organizaciones religiosas y la discriminación de las minorías resultan inaceptables.

在土库曼斯坦,对宗教组织施加压力和歧视少数群体是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si no se logran resultados definitivos se debe considerar el recurso a las medidas de presión.

没有明确的结,还必须考虑施加压力

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.

国际会必须断一致地向当事各方施加压力,迫实现上述目标。

评价该例句:好评差评指正

Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.

为政治目的利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误的。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe continuar presionándolos para que se pueda negociar seriamente y lograr una solución pacífica del problema.

国际会应该继续对施加压力以认真谈判,从实现和平解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Si solamente se pone presión sobre los que cultivan la adormidera en el Afganistán no se resolverá el problema.

仅仅对阿富汗的罂粟种植者施加压力将无法解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Sólo la presión infatigable sobre la República Srpska y Serbia y Montenegro puede poner fin a esta situación totalmente inaceptable.

只有对塞族共和国和塞尔维亚和黑山不断施加压力,才能终止这种完全不能接受的局面。

评价该例句:好评差评指正

Parecía necesaria la presión internacional para poner fin a ese problema, que no era imputable principalmente a Bosnia y Herzegovina.

造成这些僵局的主要原因并不在波黑一方,似乎需要国际施加压力才能消除。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se debe ejercer presión sobre las partes beligerantes para que cumplan las normas y los principios del derecho internacional.

必须向交战方施加压力,促遵守国际法规则和原则。

评价该例句:好评差评指正

Esto, a su vez, coaccionó a los líderes musulmanes del Reino Unido para que condenaran a los terroristas en términos inequívocos.

这反过来对联合王国的穆斯林领导人施加压力,要明确谴责恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Ha practicado todo tipo de discriminación racial y ha ejercido presión e intimidación para imponer su identidad israelí a la población.

以色列实施了所有形式的种族歧视,并施加压力和进行恐吓,以便将以色列的特征强加给该地居民。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, las autoridades locales presionan a los desplazados internos para que vuelvan a aceptar la presencia de la policía en el campamento.

后来,地方当局已经向境内流离失所者施加压力接受警察重新返回营地。

评价该例句:好评差评指正

Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.

我对政府人员在南达尔富尔等地对境内流离失所者施加压力,有时甚至强迫进行搬迁,表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Son un blanco fácil cuando los beligerantes desean ejercer presión sobre la operación de paz en su conjunto, como ha sucedido en muchas misiones.

在若干特派团所发生的那样,交战人员要对整个和平行动施加压力,军事观察员就是轻易举的目标。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses hemos presenciado las consecuencias negativas surgidas del intento de imponer un proceso de reforma mediante la presión de una votación.

在最近几个月里,我目睹因有人意图施加压力,要求表决,强行实行一种改革造成的不利后

评价该例句:好评差评指正

Según ese marco, la fuerza motriz ejerce presión sobre el medio ambiente y esas presiones pueden provocar cambios en el estado o la condición.

该框架表明,动因向环境施加压力压力会诱发环境状态或条件的改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ejecutoriar, ejecutorio, ejem, ejemplar, ejemplaridad, ejemplario, ejemplarizar, ejemplarmente, ejemplificar, ejemplo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

La ONU comenzó a presionar para poner fin a la situación colonial.

合国开始加压力,要求结束殖民局势。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sumar quiere pasar de las palabras a los hechos y presiona al PSOE.

苏马尔希望将言语转化为行动,并向西班牙社会党加压力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La policía, según denuncia el gobierno canario, presionó y el conflicto acabó en la fiscalía.

据加那利政府称,警方加压力,冲突最终在检察官办公室结束。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es decir que no cambian su volumen al aplicarles presión.

换句话说,当向加压力时,不会改变体积。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Por, por la tragedia que habías sufrido no quería darte la presión o ponerte presión.

因为你所遭受的悲剧,我不想给你加压力,也不想给你加压力

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

No me has puesto presión ni nada ahí, Joan.

你没有给我加压力或任何事情,

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A poco más de una semana de que se vote la moción Vox presiona al PP.

在对该动议进行投票一周多一点后,Vox 向 PP 加压力

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al aplicar presión en diferentes partes del cerebro, podía relacionar las distintas regiones a funciones específicas.

通过对大脑的不同部位加压力,他可以将不同的区域与特定的功能来。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces siempre ejercer presión sobre las personas que están tomando las decisiones por sobre todos nosotros.

因此,要始终对那些在我之上做出决定的人加压力

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El útero en expansión puede presionar las venas y causar acumulación de líquido en piernas y pies.

扩张的子宫会对静脉加压力,导致腿部和脚部积液。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque cuando fuerzas el cuerpo, se llama hormesis, se libera cierta cantidad de neuroquímicos y endorfinas positivas.

因为当你对身体加压力时, 这被称为“应激适应” ,会释放出一定量的积极神经化学物质和内啡肽。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hamás alega que se debe a la presión de Israel sobre la mezquita de Al Aqsa, en Jerusalén.

哈马斯声称这是由于以色列对耶路撒冷阿克萨清真寺加压力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El Gobierno de Sánchez está poniendo paños calientes a los criminales y, con eso cree que se comportarán bien.

桑切斯政府正在对罪犯加压力, 因此,他相信他会表现得很好。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y mientras, continúan los bombardeos israelíes sobre la Franja en medio de la presión internacional para fijar pausas humanitarias.

与此同时,在国际社会加压力要求人道主义暂停的情况下,以色列在加沙地带的爆炸事件仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Las familias presionan a Netanyahu, que vuelve a insistir: " la guerra va para largo" .

家人向内塔尼亚胡加压力,内塔尼亚胡再次坚称:“战争将持续很长时间。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Lola gallardo, en su partido 300, y Sheila con su verticalidad, demostraron que las rojiblancas vuelven a meter presión.

洛拉·加拉多 (Lola Gallardo) 参加了她的第 300 场比赛,希拉 (Sheila) 的垂直表现表明红白队再次加压力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El objetivo: presionar a los Estados y a las empresas para que apliquen y cumplan políticas más ambiciosas.

目标:向国家和公司加压力,要求其实和遵守更雄心勃勃的政策。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ese momento, no contaba con mayoría en el cuerpo y quería ejercer presión para que le aprobaran una ley.

当时,他在议会中没有多数席位,想加压力,要求通过一项法律。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El gobierno insiste en que no es necesario que Jenni Hermoso participe en este proceso y pide que no la presionen.

政府坚称珍妮·埃尔莫索没有必要参与这一过程,并要求他不要向她加压力

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Vance dijo que el gobierno de Trump está preocupado porque algunos países extranjeros están considerando " apretar las tuercas" a las empresas tecnológicas estadounidenses.

Vance表示,特朗普政府担忧一些外国政府正考虑对拥有国际业务的美国科技公司“加压力”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto, el mejor, El Salvador, elaborable, elaboración, elaboración de directrices generales,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接