Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她教学转而致力于经商。
No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.
要,坚定信念。
Ha abandonado su idea de marcharse a América.
她已经去美洲的法了。
La búsqueda del anillo mágico no debe abandonarse.
绝对能寻找这个神奇的戒指。
Abandonó en el final de los comicios.
在最后的大选中他了。
María deja el siglo para hacerse monja.
玛利亚世俗生活出家当修女。
Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.
他因为母亲生病而得那份工作.
A pesar de su mala salud, no renuncia a trabajar.
他尽管身体好, 仍工作.
Israel tiene que abandonar la opción militar y elegir la opción de la paz.
以色列必须武力,选择和平。
Tienes que dejarlo, no hay opción.
你只好了,别无他法.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会学业。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们会,也会被恫吓吓。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
,这意味着其经济发展。
Decidió tras considerable empeño desistir de la tentativa.
工作组在作出大量工作后决定这一努力。
No debemos abandonar la esperanza, y debemos seguir tratando de lograr el consenso.
我们决能希望,应当继续寻求共识。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要“先标准后地位”政策?
Ella abandonó su profesión por un hombre cuando estaba en la cumbre de su carrera artística.
为了一个男人她在巅峰期了事业。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国否决权是现实的。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经或被占据的地产的工作进展缓慢。
Exhortamos a todos los interlocutores políticos a renunciar a la violencia y a participar plenamente.
我们敦促所有政治行为者暴力,充分参加全国对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero es una oportunidad, así que iré.
有机会我绝对不放弃。
Quizá así madame Suliman se olvide de mí de una vez?
也莎莉曼夫人也会放弃?
Tenía que volver a Japón y ya había perdido toda esperanza.
那个时候我快要回国了 所以想要放弃。
Y ¿cuáles son los motivos por los que se abandona el español?
那么放弃西班牙语的原因什么?
Pero bueno, es que renunciar a las gafas para mí es muy difícil.
但嘛,对我来说很难放弃眼镜。
Sin embargo, no pierde las esperanzas de que los problemas se revelen.
不过他没有放弃问题会暴露出来的希。
Si nos rendimos, entonces seremos expulsados del Jardín del Edén.
我们放弃了,会被逐出伊甸园。
Pero el equipo no se rindió.
但,团队并没有放弃。
¡Pero Mario no se rinde, Mario persiste!
但马里奥不放弃,马里奥坚持!
¿Qué? ¡Si me dijiste que lo dejara!
你当初不叫我放弃吗!
Y le aconseja que deje este oficio.
于他建议莉莉放弃个职业。
Es como aprender a descansar pero nunca renunciar al sueño, ¿no?
学会休息,永远不要放弃睡眠,不吗?
No, no, es que dejé la visión desde hace mucho.
不我已经不产生幻象了,很久以前放弃了。
Y a lo mejor podría incluir ahí el determinar de leer los libros que dejé abandonados.
也还可以包括那些之前放弃的书。
Voy a abandonar mis estudios por un trabajo digno
我会放弃学业找份体面的工作。
Cortés no estaba dispuesto a abandonar la conquista, y preparó una ofensiva mucho mayor.
科尔特斯不愿放弃征服,准备了一次更大的进攻。
Y, tras muchos intentos, el viento del norte desistió y le cedió el turno al sol.
多次尝试后,北风放弃了,让位于太阳。
Lo que sí es fácil es cansarse, aburrirse, saturarse y dejarlo al tercer día.
最容易的在第三天感到疲惫、厌倦、饱和并放弃。
Pero ojo, no tener un plan perfectamente definido tampoco significa renunciar al objetivo final.
但注意了,没有一个完美明确的计划也不意味着放弃最终目标。
Hay que aprender a ser feliz y hay que aprender a renunciar para ser feliz.
必须要学会幸福,必须要学会放弃以得到幸福。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释