En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可行,如果认为方案可行,新惩教构便可提供7,200个额(包括取替现有4,600个额,以及增设2,600个额),让我们能解决监狱过份挤迫问题。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
构儿童经常面临各种不利条件。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所受害者会被在许多不同地方。
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境长期难民并非没有引起问题。
Croacia tomó medidas para poner fin al internamiento en instituciones de las personas impedidas.
克罗地亚采取了措施,废除由构残疾人制度。
Hasta ahora el único albergue existente era de la sociedad civil.
到目前为止,现有个构来自民间社会。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或所。
Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.
这显示原籍国和国之间差别。
No obstante, Kalma sigue siendo el campamento más grande de desplazados internos de Darfur.
虽然如此,Kalma仍然是达尔富尔最大流离失所者营。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
青少年难民不是个负担。
Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在所儿童也经常面临不利条件。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观国际援助情况下这些难民。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时这些未成年人适当设施。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们是在亚美尼亚临时所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔。
Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.
所为所有贩运受害者提供良好临时安全。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在成千上万主要来自利比里亚难民。
El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.
这些养院每位儿童月开支是450-500可兑换马克。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和能力难民。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来了几十万难民。
A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.
为了提供更好保护,所地点不是完全公开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si te atrapan sin el permiso te llevarán a la perrera.
没有铭牌会收容所。
El perro que no porte su licencia será considerado callejero y llevado a la perrera.
没有佩戴铭牌狗都会视为流浪狗到收容所。
SCP es un acrónimo que significa Procedimientos Especiales de Contención.
SCP其实是个缩写词,全称是指特殊收容措施。
¿Se ha escapado de alguna casa de acogida?
您是从哪个收容所逃出来吗?
¡Allá afuera atrapan a los perros sin licencia y se los llevarán a la perrera!
现在外面正有没铭牌小狗,丢收容所!
¡De gracia agarraron ya acarriar con nosotros al Asilo de Mendigos para quedar bien con los gringos!
上次为做给美国人看,把我们关‘乞丐收容所’。
Una decena de personas vive como ella, en refugios.
有十几个人像她样生活在收容所里。
Entre ellos, la protectora de animales Gatocan.
其中,加托坎动物收容所。
Los países vecinos y aledaños han acogido a más de 5,6 millones de refugiados sirios.
邻国和邻国收容超过560万叙利亚难民。
Luego, quiso ver cómo estaban las cosas en un albergue.
然后,他想看看收容所情况。
Que intentó que internaran a su hijo para tratar su adicción.
他试图将儿子送收容机构来治疗他毒瘾。
Un comerciante de Hopetown donó el último invierno trescientos metros de esta tela al asilo.
去年冬天,霍普敦商人向收容所捐赠三百码这种布料。
Canarias es la comunidad que ahora mismo acoge más menores, 5000 por encima de su capacidad.
加那利群岛是目前收容未成年人最多社区,比其容量高出5000人。
Ah. Bueno, pues, mándale estos papeles a mi amigo Jenaro por email, que en el asilo al pobre, alguien le escribe.
啊,好吧,那么,你帮我把这些信用电子邮件寄给我朋友赫纳罗,他在收容所,有人给他写。
¿Podemos devolver la niña al asilo?
我们可以把女孩送回收容所吗?
¿No había niños en el asilo?
收容所里没有孩子吗?
Nunca alcanza nada en el asilo, todo es escaso, por lo menos en un asilo pobre como es el nuestro.
收容所里什么都不够,切都很稀缺,至少在像我们这样贫穷收容所里是这样。
Turquía es el país del mundo que acoge más refugiados y personas que necesitan protección, Colombia es el tercero y Perú el noveno.
土耳其是世界上收容难民和需要保护人最多国家,哥伦比亚排名第三, 秘鲁排名第九。
No creo que usted haya sido nunca un huérfano en un asilo, de manera que no puede en manera alguna imaginarse cómo es.
我想你从来没有在收容所里当过孤儿,所以你不可能想象那是什么样子。
Recuerda, Nacho Panero presidente de la Asociación en Refugio, nos advierte también de los peligros que trajera la Navidad para muchos animales por 4 años consecutivos.
动物收容所协会主席纳丘·巴内罗提醒大众,在接下来四年内,圣诞节将会带给动物们极大危害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释