有奖纠错
| 划词

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒在地。

评价该例句:好评差评指正

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁,纳粹开始拆除推倒气室、火葬场和他建迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tenedor, teneduría, tenencia, teneño, tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Derrumba los lienzos si es preciso.

如果有必要就的篱笆。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教

Empujó a Joan al suelo; el pequeño estaba paralizado.

刻把卓安在地。小男孩吓得愣住了。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Presidente Biden: estoy aquí tratando de construir puentes y derribar muros.

拜登总统,我在这里努力搭建桥梁城墙。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Vio a un hombre montado en un extraño animal que llegó corriendo tan rápido que casi lo derriba.

看到一个男人骑着一匹奇怪的动物飞奔过来,快得几乎将

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Muchísimos conocimientos se han perdido: libros que fueron quemados, estelas que fueron derribadas, códices destruídos.

许多知识已经丢失:书籍被烧毁,石碑被,抄本被毁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Hay que liarla de verdad, derribar muros, hacer historia, tras un mundial que debe marcar la diferencia.

在世界杯之,你必须真正把事情搞砸,围墙,创造历史,这应该会有所作为。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si tú crees que no puedes, imagínate, yo quiero tirar esa pared, pero estoy segura que no lo puedo hacer.

如果你认为你做不到,想象一下,我想那堵墙, 但我确定我做不到。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Uno de los hombres que cubrían la puerta la arrojó al suelo de un empujón; otro le dio un puntapié que la dejó por tierra.

一个守门人力一,把她在地。另一个使劲踢了一脚,踢得她趴在地上动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Cuando esto fracasó, Kayishema y otros utilizaron una excavadora para derrumbar el edificio, enterrando y matando a los refugiados que se encontraban dentro.

失败,卡伊舍马等人了大楼,将里面的难民埋葬和杀害。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Según el atestado de la Policía Nacional, alrededor de las nueve y media personas de estética ultra intentan tirar las vallas y, lanzan objetos de cristal a los agentes.

根据国家警察的报告,大约有九名半的超审美人士试图围栏并向特工投掷玻璃物品。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Al final, por diligencias de Bayardo San.Román, tumbaron las cercas del patio, pidieron prestadas para bailar las casas contiguas, y pusieron mesones de carpinteros para sentarse a comer bajo la fronda de los tamarindos.

,巴亚多·圣·罗曼想出了主意,把院墙,借邻居的地方跳舞,搬出木匠的工作台让人们坐在枝叶茂密的罗望子树下餐。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con menos grafito disponible, Lazare Carnot, encargado de organizar al Ejército Revolucionario Francés, que fue el que puso a Napoleón en el poder de Francia y derrocó al Rey Luis XVI, no podía malgastarlo en lápices.

可供需的石墨不足,法国革命军的头头 Lazare Carnot,也就是那位拿破仑在法国势力的,还翻了国外路易斯16世的,却不能在铅笔上挥霍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tenguerengue, tenia, teniasis, teñible, tenida, teñido, teñidura, teniendo en cuenta, tenienta, tenientazgo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接