El dique soportó la presión de la crecida.
堤岸承住了涨水的压力.
Nadie podía soportar la guerra con todas sus secuelas.
没人能承战争以及它的一切后果。
Mejor no le hables, hoy anda insoportable.
你最好什么也别说,今天她根本承不了。
Necesitamos un material elástico para que aguante la deformación.
我们需要一种有弹性的材料承它的形变。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
楼的地基结构无法承地震。
Actualmente, el multilateralismo se ve cada vez más amenazado.
今天,就在我们在此开会之时,多边主义正承的。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
收入国家承自然灾害打击的能力较弱。
Por tanto, el aumento de los costos puede resultar una carga insoportable para algunos Estados Partes.
因此,对许多缔约国而言,费用的增加可能无法承。
Son también más vulnerables a los desastres naturales.
她们也最难以承自然灾害的影响。
Esa carga recae de manera desproporcionada sobre los países en desarrollo, y los empobrece aún más.
发展中国家承的负担高得不成比例,从而使这些国家变得更为贫穷。
Esa carga resulta demasiado onerosa para muchos de esos países.
他们中许多国家债务负担太重,他们难以承。
Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.
然而,他们不能独自承这种负担。
Además, esos países experimentan las consecuencias de su vulnerabilidad a los desastres naturales.
此外,由于它们的脆弱,它们只能承自然灾害造成的后果。
También se deberían examinar los criterios de sostenibilidad de la deuda.
还应当保证对持续承债务能力标准进行审查。
Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.
关于海地持续承债务能力的各项指标有好有坏。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲承极其沉重的疟疾负担。
Nuestra nación no escapa a los impactos perniciosos de este comportamiento.
鉴于通货膨胀乃是社会承的最不公正负担,我国也未能逃脱这一现象的有害影响。
La pobreza no es el único peligro que acecha al mundo.
贫穷不是世界承的唯一危险。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承极为沉重的负担。
La primera era la falta de acuerdo sobre el concepto de sostenibilidad de la deuda.
首先,在持续承债务能力概念上,缺乏一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy siguen afrontando esta lucha con una gran carga emocional y física sobre sus espaldas.
现在,承受着巨大的心理和生理负担,他们仍在奋战。
Me gustaría ser un poquito más tolerante.
希望自己的承受力更强一些。
Los arcos sostienen el peso del edificio.
拱门承受了建筑的重量。
Nuestros cuerpos ya no están en edad para aguantar esas cosas.
们的身体年龄已经不能够再承受这些了。
Y es bien curioso que ser creativo, en esta época, sea tener que asumir riesgos.
奇怪的是,在这个时代,具有创造力意味着要承受风险。
Nuestros labios se quedaron a escasos centímetros, ¡era demasiado para mi corazón!
们的双唇近在,的心要承受不住了!
Es demasiada radiación solar para que un humano la soporte.
太阳辐射太大,人法承受。
Así que recibí muchos golpes y me los tragué.
就这样被打了很多次,但是只能默默承受。
Y, en segundo lugar, limitar el tiempo al que está sometido al estrés.
其次,限制承受压力的时间。
¿Usted, como hombre, será capaz de soportar esas miradas?
作为一个男人,你能承受这样的目光?”
Sufrimos de un modo espantoso la influencia de lo que nos rodea.
们承受着周围环境对们的可怕影响。
Vivieron dos años con la angustia a flor de alma, esperando siempre otro desastre.
他们提心吊胆,痛苦地熬过了两年,时刻准备承受另一次灾难。
Para algunos, la presión es desbordante.
对于一些人来说,这种压力法承受。
Vamos a encontrar un lugar donde no tengamos que cargar con los miedos de nuestros antepasados.
让们找到一个不需要承受祖先恐惧的地方。
En la prueba de resistencia ignífuga el registrador de vuelo debe resistir llamas a 1.100 grados centígrados.
在防火测试中,黑匣子必须能够承受1100摄氏度的火焰烧灼。
Es que no se pueden usar teléfonos celulares, debido a que no están preparados para soportar tanto frío.
就是法使用手机,因为它们法承受那么冷的气温。
El problema es que esa situación era un espejismo y el país vivía por encima de sus posibilidades.
问题是那样的情况只是海市蜃楼,国家超过了它可承受的范围。
También el turismo genera mucha basura y residuos, más de los que el sistema se puede hacer cargo.
此外,旅游业产生了大量垃圾和废品,远超系统所能承受的范围。
Si no puedes permitirte un determinado e innecesario lujo, no te endeudes por él!
如果你没有能力承受奢侈品,就不要让自己为此负债。
No quise ahondar más en aquella reflexión sobre la sinceridad del amor de Ramiro; era demasiado doloroso para mí.
不想再听他继续控诉拉米罗的爱有多么虚伪,因为法承受那种痛苦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释