有奖纠错
| 划词

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施有效性,并以其它政策手段为目

评价该例句:好评差评指正

La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.

南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法手段而行之而效。

评价该例句:好评差评指正

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

这突出了使用配额办法是关键手段

评价该例句:好评差评指正

Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.

因此宜就手段通信制订

评价该例句:好评差评指正

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

应当引入这类检验,因为手段是用来附上这类

评价该例句:好评差评指正

Debería hacerse todo lo posible por encontrar la mejor manera de lograr ese objetivo.

应做出一切努力,寻求可行手段和方法来达到这一目

评价该例句:好评差评指正

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

评价该例句:好评差评指正

Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.

粮食应当用来作为施加经济和政治压力手段

评价该例句:好评差评指正

Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.

粮食应当用来作为施加政治和经济压力手段

评价该例句:好评差评指正

16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.

1 粮食永远应用作施加政治和压力一种手段

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.

国际社会已经有推动裁军进程必要手段

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

我们认为,它是准备先前各次会议宝贵手段

评价该例句:好评差评指正

Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.

我要促请国际社会充分利用这一手段

评价该例句:好评差评指正

La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.

通过手段传播信息通常免费提供给公众。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任同时,必须提供充足财政手段

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.

,各国同法律和政治手段将使它们一直无法批准该条约。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, sólo debe utilizarse la fuerza cuando hayan fracasado todos los otros medios.

在这方面,只有在所有其他手段失败之后,才能使用武力。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, hay algunas medidas de procedimiento que pueden ayudar a evitarla.

在这方面,某些程序措施作为一种手段,可有助于避免此种情况发生。

评价该例句:好评差评指正

No tenemos medios electrónicos de control e información sistematizada en todos nuestros puntos de entrada.

是所有入境关口都有能力利用手段和资料齐全。

评价该例句:好评差评指正

El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.

证人强调了为夷平这些房屋所采取残酷手段

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


西印度群岛的, 西印度群岛人, 西游记, 西语, 西域, 西崽, 西周, 西装, 西装上衣, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

Sabía que el zorro era un animal muy astuto y que siempre trataba de engañar.

它知道狐狸是个非常狡猾的动物,经常耍施展骗术。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Siempre hemos pregonado la solución pacífica de cualquier controversia.

我们一贯主张通过和平任何争端。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Consigues lo que quieres a costa de cualquier cosa.

达到目的而不择

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Incluso las compañías que solo usan Internet como fuente de publicidad se verían afectadas.

那些仅仅靠网络作宣传的公司也会受到很大影响。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pues acostúmbrate a ser duro y a hacer lo que sea para ganar.

那你就迷不悟吧 有什么尽管使出来。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

¿Has escuchado alguna vez la frase " El fin justifica los medios" ?

你有没有听过一句话叫“目的”?

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Así mi amo dio más de mil bulas ganando mucho dinero.

于是我主人通过这样的赚到好多钱。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Yo soy escritor, doctora, gano plata por mentir, por inventar cosas.

医生,我是一名专家,我谋生的就是说话和编造。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para reprimirlos, no vacilé ante el ejercicio de la severidad.

我毫不犹豫采取严厉加以弹压。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Despreciaba a los nativos de Pandora y llegó a extremos para llevar a cabo su misión.

他鄙视潘多拉星球的土著人,行他的任务,不惜采取极端

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para eso puede usar el desdoblamiento.

此,你可以使用分裂

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Sepa usted, mi lector, que el ciego tenía mil formas de sacar dinero a la gente.

您要知道,我的读者,就是这个瞎子有太多的可以弄到人们的钱。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Si yo contara todos los trucos que le vi hacer, sería muy largo.

如果我要把他的都述说出来的话,那需要相当长的时间。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El torero y sus subalternos reciben al toro con un trozo de tela llamado capote como única defensa.

斗牛士和助手们用短披风作唯一的抵御公牛。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Así es, Camila sabe que jugó bien sus cartas y ahora vuelve a estar cerca de su objetivo.

没错,卡米拉知道怎么样运用自己已有的,现在她离达成目标又接近一步。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Hay que decir que la lotería fue muy útil tanto como instrumento de propaganda como para recaudar fondos.

不得不说,彩票作一种宣传工具和筹款都非常有用。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Su instinto le acusaba de estar en ese desasosiego por no haber tomado a Camila por la fuerza.

本能在责备他,怪自己没有用强迫占有卡米拉,致使现在这样坐卧不安。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No lo sedujo, ciertamente, el error literario de imaginar que asumir el nombre del enemigo podía ser una astucia.

冒用仇人的姓是狡黠的,是小说里胡编的,他当然没有这种想法。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La familia Aldaya nunca fue feliz en aquella casa obtenida mediante las turbias artes de negociante de don Ricardo.

生活在这栋里卡多先生以阴险得来的房子里,阿尔达亚一家人不曾快乐过。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Al cabo de pocos minutos comprendí que necesitaba proceder con más violencia si en realidad quería comerme mi presa.

就这样忙活好几分钟之后,我才算明白,要是我真想把这猎物吃进肚子里的话,就非得采取点儿更粗暴的不可。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吸烟者, 吸引, 吸引力, 吸引人的, 吸引人的东西, 吸引性的, 吸引注意力, , , 希伯来人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接