Sin embargo, todo ello podría resultar insuficiente para salvar a las futuras generaciones del flagelo de la guerra.
但是,如果我们要成功地 后世免遭战祸,这一切可能还不够。
后世免遭战祸,这一切可能还不够。
Los africanos que han estado expuestos a muchos conflictos violentos desde que se crearon las Naciones Unidas están especialmente interesados en que esta Organización asuma su obligación de salvar a las generaciones venideras de africanos del flagelo de la guerra.
自联
 成立以来经历多次暴力冲突
成立以来经历多次暴力冲突 非洲人,对本组织履行其
非洲人,对本组织履行其 非洲后代人免于战祸
非洲后代人免于战祸 义务尤其关注。
义务尤其关注。
El flagelo de la guerra, tan persistente en la historia de la humanidad, alcanzó niveles sin precedentes en la mecanización del asesinato de millones de hombres, mujeres y niños y en la propagación de la destrucción a casi todo el mundo.
人类历史上如此常见 战祸达到了前所未有
战祸达到了前所未有 程度,以机械化手段谋杀成百万计
程度,以机械化手段谋杀成百万计 男女老幼,把毁灭扩散到几乎整个世界。
男女老幼,把毁灭扩散到几乎整个世界。
México considera fundamental y urgente desplegar acciones encaminadas a promover una cultura de desarme, haciendo un llamado a la comunidad internacional para que realice mayores esfuerzos a fin de liberar a las generaciones presentes y futuras del flagelo de la guerra.
墨西哥认为紧急需要为提倡裁军文化采取行动,呼吁 际社会做出重大努力,以免今世后代遭受战祸。
际社会做出重大努力,以免今世后代遭受战祸。
Las Naciones Unidas se crearon con la decisión de salvar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, y hoy día todas las naciones del mundo se adhieren a esta Organización, como institución universal, que trasciende los antecedentes políticos, económicos, geográficos e históricos.
建立联

 目
目 是欲免后世再遭战祸,世界所有
是欲免后世再遭战祸,世界所有 家现在都认可联
家现在都认可联
 是一个跨越不同政治、经济、地理
是一个跨越不同政治、经济、地理 历史背景
历史背景 普遍性机构。
普遍性机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。