有奖纠错
| 划词

Su causa fundamental son las actividades humanas y las variaciones climáticas.

成因主要是由于人类活动气候的变

评价该例句:好评差评指正

El país realizó un estudio sobre las causas de la degradación de las tierras.

埃及进行了土地成因的研究。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.

但是,我们对荒漠进程及其成因的了解观察存在着很大的差距。

评价该例句:好评差评指正

Las causas y los resultados que figuran supra sobre la producción, el consumo y el uso de energía están relacionados entre sí.

上述能源生产、消费使用的成因结果彼此密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Ambos, la degradación de la tierra y la pobreza, tienen distintos grados, distintas causas y distintos efectos, en función de los parámetros espaciales y temporales en que se han producido.

由于其形成的空间时间范围不同,贫困程度不同、成因不同,影响不同。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Ministerio de Salud inició un programa para estimular al personal de hospital a indagar acerca de las mujeres que hayan sufrido posible violencia, independientemente de la causa de su admisión.

此外,卫生部还开展了一,鼓励医院工作人员向妇女询问可能的暴力行为,而无论其成因如何。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación insistió en la importancia de la nutrición y la edad nupcial como factores importantes de la mortalidad materna e instaron a la adopción de enfoques que tuvieran en cuenta los aspectos culturales para hacer frente a este problema.

有一代表团强调营养结婚年龄作为产妇死亡率成因的重要性,敦请在处理后一问题时注重文的敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Se ha realizado un análisis preliminar en el marco del modelo FPEIR para identificar la ubicación, el tipo y las principales causas de la degradación de tierras, sus efectos y tendencias, y la posibilidad de observar su evolución mediante teleobservación.

进行了“动因――压力――状态――影响――反应框架”的初步分析,确定了土地的地点、类型、主要成因、影响趋势,采用遥感进行追踪的可能性。

评价该例句:好评差评指正

El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.

该报告描述了初步的分层规则、确定了热点亮点以及对阿根廷土地状况、成因影响的初步认识。

评价该例句:好评差评指正

Además de los estudios realizados en los tres países pilotos, durante la fase B del SFPP se efectuaron varios estudios de casos especiales para probar en distintas partes el marco metodológico y comprender mejor las causas de la degradación de las tierras y su vinculación con cuestiones socioeconómicas.

除了在三试点国家进行的研究外,在开发专项基金B阶段还做了几特别例研究,以测试法框架中的各组成部分,并进一步了解土地成因与社会经济问题之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una década después volvió a producirse una crisis regional de inmensas proporciones, esta vez con un conjunto de cuestiones y causas mucho más complejas, muchas de la cuales habían sido desatendidas en las actividades convencionales de respuesta en favor del desarrollo realizadas en los años anteriores.

但是十年后再次发生了一场大规模的区域危机,而且这次产生的问题与成因更为复杂,其中许多都是前几年传统的发展应急工作所忽视的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en lo que concierne a, en lo que se refiere, en lugar de, en mal estado, en marcha, en masa, en medio de, en memoria de, en mil pedazos, en miniatura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Según ella, los distingue la génesis, la estructura, la utilización del tiempo y la mayor capacidad para la experimentación del cuento.

据她所说,短篇小说的不同之处、结构、对时间的运用和强大的实验性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es importante informarte, darte cuenta de los problemas sociales, ecológicos y económicos y su origen, tanto a nivel local como a nivel global.

的是动了解,注意到这些社会、生态和经济方面的问题及其,无论是本国的还是全球的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en resumen, en resumidas cuentas, en ruinas, en secreto, en segundo lugar, en sentido contrario a las agujas del reloj, en serie, en síntesis, en solitario, en su mayoría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接