Cuando estudiaba en el extranjero , le echaba mucho de menos a mi patria.
当读时,念的祖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo estás? No sabes cuánto te echo de menos.
你好吗?你不知我有念你。
Me acuerdo de él, le echo de menos.
我很念他。
Extraño a mi familia, a mis amigos, a ti, en especial.
我念我家,朋友,特别是你。
Pobre Loula, echa de menos las burbujas.
可怜Loula,么念泡泡啊。
Y eso es algo que echo mucho mucho de menos cuando no estoy en España.
这是我不在西班牙时非常念事情。
Nosotras la echamos muchísimo de menos aquí porque nos falta ella.
我在这边非常念她。
Pero como un día consigue irme de aquí, luego me echarás de menos.
但有一天我能离开这里,你会念我。
Porque la he hecho mucho de menos.
因为我非常念她。
No sabíamos que te íbamos a echar tanto de menos, quizás.
可能我当时不知会这么念你。
Pues es que se le echa tanto de menos, ¿sabes?
事实上,我非常念她,你知。
Entonces, llora porque uno lo va a extrañar, no por el otro.
所以,你哭是因为你会念他,而不是为了另一个人。
A mí no me engañas, niña. Es por tu madre, ¿no?
“别骗我,丫头。你是念母亲了,对吗?”
Lo leería con mucho gusto, pero es el caso que hoy precisamente no puedo todavía.
“我很念,可今天我正好还不会念。”
De verdad que extraño muchísimo la Birria de mi lugar natal, Jalisco.
我真很念我家乡哈利斯科炖肉。
Quizá tu hermana esté nostálgica por su regreso.
“也许你姐姐在念他,盼他回去呢。”
Se le echa a faltar a usted en la casa, señorito —dijo bajando la mirada.
“我在家里,天天都念您,少爷!”她低着头说。
Y yo te he echado a faltar a ti, Bernarda. Venga, dame un beso.
“我也很念你,贝尔纳达!来,亲一个吧!”
Físicamente destruido recordaba a Camila como se aspira una flor o se oye un poema.
由于肉体受到了严重摧残,他在念卡米拉时只是感到像在嗅闻一朵芳香花儿,在听读一首美妙诗。
Pensaba en él como si aún lo llevara en las entrañas.
她念着儿子,好像孩子还在自己肚子里没有出生。
Es lo peor. Te añoramos mucho.
这是最糟糕。我非常念你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释