有奖纠错
| 划词

La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.

按照,节日安排在本月的最后一个星期日。

评价该例句:好评差评指正

Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.

应当维持根据这些公约发的法律

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.

因此,可以没有风险地认定,这一解释已成为国际法的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Este derecho está consagrado en todas las normas y prácticas internacionales.

这是所有国际规范皆信奉的权利。

评价该例句:好评差评指正

Su ámbito no se limita a las prácticas comerciales restrictivas que afectan al comercio entre las Partes.

其范围不限于影响缔约方之间贸易的限制性商业

评价该例句:好评差评指正

Si no es aplicable ninguna costumbre, práctica o usanza, se aplicará una disposición general de derecho supletorio.

如果没有可适用的约定、习、做法或,则适用一般的次条文。

评价该例句:好评差评指正

A consecuencia de ello, el derecho actual está, en este aspecto, en conflicto con la práctica establecida.

因此,现行法律此处与一种不吻合。

评价该例句:好评差评指正

Está procesado por genocidio, crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra.

他被控犯下灭绝种族罪、危害人类罪以及违反战争法规或

评价该例句:好评差评指正

Además, los tribunales han comenzado a establecer la práctica de otorgar una indemnización a las víctimas del tráfico.

另外,法院已开始形成一种对贩运活动受害者进行补偿的

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros tomarán una decisión sobre el particular en el momento oportuno y por los procedimientos habituales.

各会员国将按照就切合时宜的问题作决定。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta qué medidas se han previsto para poner fin a esa discriminación en la ley y en la práctica.

她想知道为了结束法律中的这种歧视加蓬准备采取什么措施。

评价该例句:好评差评指正

El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.

国家的审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念的努力。

评价该例句:好评差评指正

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国驻布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按科学成员。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.

委员会按照每年举行会议,第二年的会议专门进行政府间谈判。

评价该例句:好评差评指正

La ley es conforme con la Ley federal de justicia penal de menores y está actualizada con la práctica actual.

它符合联邦《青少年犯罪法》且与当前的保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo la práctica establecida, la Comisión examinará primero los proyectos de resolución en el Comité Plenario, antes de presentarlos al pleno.

按照既定的,麻委会将现在全体会议上审议决议草案,然后提交全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位的办法。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas técnicas de producción y las nuevas prácticas empresariales pueden ser distintas de las actividades tradicionales y difíciles de adoptar.

新的生产技术商业有别于传统活动,但难于采用。

评价该例句:好评差评指正

En sus diversos informes, el Relator Especial ha comenzado a examinar ese derecho en sus dos ámbitos y la práctica correspondiente.

特别报告员在不同报告中已经开始列并审查这类法律

评价该例句:好评差评指正

Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.

他被控犯下战争罪以及违反战争法规或的行为共21项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vesperal, Véspero, vespertilio, vespertino, véspido, Vesta, vestal, veste, vestglo, vestibulitis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

El 25 de diciembre, día de Navidad, también es costumbre hacer una comida familiar.

12月25日,圣诞节,家庭聚餐也是

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Se podría decir que la lengua estándar es una convención creada como ideal de lengua.

可以说标准语是作为理想语言而创作出来一种

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta obra del escritor argentino Julio Cortázar, es una novela que desafía todas las convenciones narrativas.

阿根廷作家胡利奥·科塔萨尔这部小说,挑战了所有叙事

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落

Tradicionalmente, ese icono se esculpía en piedra o madera, o bien se representaba en un dibujo.

, 这个象征是雕刻在石头是木头上, 者只是一幅画。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tales metamorfosis, me dirás, son clásicos artificios del género, son verdaderas convenciones cuya observación exige el lector.

“你会说这类变形是侦破小说典型手法,是读者要求遵循

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Día tras día, como parte de una rutina, la sociedad le va enseñando ser LGBT es un problema.

日复一日,作为,社会慢慢给他灌输这样思想:成为双性恋同性恋是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Dreaming Spanish

Pues siempre se ha hecho así, aunque hay contextos en los que dos hombres sí se dan dos besos.

因为如此,但是也有两个男人之间亲两下情况。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A ver, claro, las fechas son siempre convenciones.

当然,让我们看看日期总是

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Para comprender como se hacen esas  autopistas, debemos distinguir entre rutinas y hábitos.

要了解这些高速公路是如何建成,我们必须区分和习惯。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y ahí está el origen de las convenciones que todavía siguen vivas en el cómic.

这就是那些在漫画中依然活跃源。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Gracias a esta metódica costumbre, la técnica fue perfeccionándose y posibilitando una ciencia cada vez más profunda y más precisa.

多亏了这种有条不紊,(计算)技巧得以不断完善,使更加深入、更加精确科学成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Antes de adentrarnos en el tema, y como es costumbre en nuestros podcasts de profedeELE, voy a hacerte una pregunta.

在深入探讨这个主题之前, 照我们 profedeELE 播客,我要问你一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

Los saludos, como decía Ortega y Gasset en su meditación del saludo, no tienen etimología porque sean palabras, sino porque son usos.

正如奥尔特加·加塞特在《关于问候思考》中所说,问候语没有词源学意义,而是使用

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Como suele ser tradición en estos casos le han regalado una camiseta con su nombre y han posado juntos para la foto.

照这些情况,他们给了他一件印有他名字衬衫,并一合影留念。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Estos resultados provocarán que llegué la tan esperada motivación, que nos empujará, ahora sí, a continuar tomando acción y seguir nuestra rutina.

这些结果将引期待已久动力到来,这将促使我们现在继续采取行动并遵循我们

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y es costumbre en la universidad, y muchas universidades lo hacen, que los alumnos al final del semestre eligen al mejor profesor.

这是大学里, 许多大学都这样做,即在学期末, 学生们会选出最佳教师。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A pesar de que continuamos usando un sistema basado en costumbres de milenios atrás, la tecnología ha sido fundamental para mantener actualizada nuestra medición.

尽管我们继续在使用这套系统是建立在几千年前常规,但这个技术对于维护更新我们测量来说是非常重要

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Los jubilados argentinos llevaron su protesta habitual a la Casa Rosada para expresar su descontento con el anunciado veto del presidente Javier Milei.

阿根廷退休人员前往玫瑰宫举行抗议活动,表达对总统哈维尔·米莱宣布否决不满。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Un gobierno con cuatro vicepresidentas, con 22 ministerios, en los que habrá más ministras que ministros como viene siendo habitual durante estos últimos cinco años.

该政府由四位女性副首相,和22位部长组成,其中女性部长多于男性,这也是五年以来

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sancho le exige a su amo un sueldo por ser su escudero, a lo que el Quijote se niega porque esa no era la costumbre.

桑丘要求主人支付做随从薪水,而堂吉诃德拒绝了,因为这并非

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vitalidad, vitalismo, vitalista, vitalizante, vitalizar, vitamina, vitaminado, vitamínico, vitaminización, vitaminosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接