En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.
对你来晚了的惩罚,不给你饭吃.
Se ha librado del castigo por muy poco.
他几乎免掉了所有的惩罚。
Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..
经历了五个月的惩罚之后,他重新回到了球队。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官要求对肇事者和责任人的鉴定,逮捕和惩罚。
Es excesivo el castigoque has impuesto a Juana.
我们对胡安娜的惩罚有点过了。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她的政府也对与毒品有关的犯罪分子适用严厉的惩罚。
Esas acciones se consideran un castigo colectivo impuesto al pueblo palestino.
体惩罚强加给了巴勒斯坦人民。
El problema es la impunidad, que nunca debe permitirse.
是有罪不罚问题,我们决不能允许罪犯逃脱惩罚。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下的那些犯有严重罪行的人。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.
此类罪行不受惩罚,往往使情况进步恶化。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
Los responsables de esos crímenes deberían ser enjuiciados y sancionados.
种罪行的犯罪者必须受到起诉和惩罚。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反些规定的人将被绳之以法,受到惩罚。
Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.
些限制影响到所有巴勒斯坦人,被认是种体惩罚形式。
La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.
来文提交人认,剥夺Al Rabassi先生的自由,是了惩罚他,因其表达了对某政治领导人的批评意见。
El tráfico ilícito de material nuclear está tipificado como delito con arreglo al derecho penal.
非法贩运核材料应依刑法犯罪行受到惩罚。
Sírvase indicar las penas con que se castiga la infracción de la obligación de informar.
请说明对违反报告义务规定的惩罚。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩罚子女。
Este delito se sanciona con cadena perpetua.
对项罪行的惩罚是终身监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como castigo, harás tú las labores del buey hasta que podamos comprar otro.
作为罚,你要做牛干活,直到我们新买一头牛。
Condenar es lo que hace un juez cuando te castiga.
condenar是当你收到罚所受到审判。
Al menos, tengamos la decencia de decir la verdad, aunque nos castigen por eso.
至少,我们还足够诚实,可以说出真相,就算会因此受到罚。
Cuando uno hace lo que le gusta, dejar de hacerlo es una pena.
一个人做自己喜欢事时,让他停下来就是种罚。
Como castigo, Zeus encadenó a Prometeo a una roca durante muchos años.
作为罚,斯将普罗米修斯绑在岩石上度过许多。
El retorcido Zeus, tenía para él otro castigo distinto.
心怀叵测斯,为他准备了不罚。
Sé que muchos pensáis que castigándoles o haciéndole sentir mal.
我知道你们很多人都认为通过罚他们或让他们感觉不好来做到这一点。
Como castigo, Zeus destruyó con su rayo los dos barcos y los hombres que quedaban.
作为罚,斯用雷电摧毁了两艘船和剩下人。
Decidieron aplicar un castigo a los hombres que se atrevieran a utilizar el fuego robado.
决定罚那些胆敢使用偷来火种人。
Esta cosa debe considerarse un castigo cruel e inusual.
这难道不是残忍而不正常罚么?
Había cuadros de honor, cuadros negros, y ¡hasta orejas de burro!
还有荣誉榜,批评榜,甚至罚性驴耳朵!
Desde entonces empiezo a odiar al mal ciego ya que se alegraba del cruel castigo.
从那时起,我就开始恨起了这个坏瞎子,因为他总是拿这个残忍罚做谈资取乐。
Uh, no, mi mamá me va a... castigar de forma muy severa e inimaginable.
啊,不,我妈妈会...对我进行非常严厉和难以想象罚。
Un don que Dios me dio;o tal vez sea una maldición.
这是上帝给予恩赐,也可能是个罚。
Por eso fueron castigados por la corte celestial y se convirtieron en dos estrellas, el Altair y Vega.
他们遭到天界罚,被化成牵牛星和织女星。
Es como autoplagelándose, castigándose por sentir eso que te deja sin control en una relación, ¿no?
这就像是自我戒,罚自己在感情中无法自控感觉,不是吗?
Como castigo, pasarás la noche afuera.
作为罚,你得在外面过夜。
" ¡Vaya un suplicio que nos harán sufrir a causa de lo que has hecho! "
“这就是因你所做而让我们一起受罚!”
En el 1800, las cintas se crearon para castigar a los prisioneros ingleses.
在18世纪,跑步机是为了罚英国犯人而发明。
Sin duda fue castigo del cielo.
这无疑是上帝对我罚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释