有奖纠错
| 划词

La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.

该法还规定恐怖行为的惩治办法。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal contiene disposiciones que reprimen los actos de violencia contra las mujeres.

《刑法》中有惩治对妇女施暴行为的条款。

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes no han adoptado ningún tipo de medidas de investigación o punitivas al respecto.

而叛军方面则根本没有采取任何调查或惩治行动。

评价该例句:好评差评指正

Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.

缔约国应该调查这些罪行,并且诉和惩治所有肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

在挪威惩治机构的职员教育中心讲授心理学课程。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas jurídicas y punitivas no pueden lograr pleno éxito si no cambian las actitudes de la sociedad.

社会态度若无改变,法律和惩治措施便不能完全奏效。

评价该例句:好评差评指正

También pregunta si se está redactando legislación para prevenir y castigar la violencia doméstica contra la mujer.

她还询问是否正在草防止和惩治对妇女的家庭暴力的法律。

评价该例句:好评差评指正

En el Estatuto se reconoce que la responsabilidad primaria de investigar y castigar esos crímenes corresponde a los Estados.

《规约》承认各国对调查和惩治这些罪行负有基本责任。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal especial para Sierra Leona, financiado mediante contribuciones voluntarias, apenas puede dar abasto a las necesidades judiciales pertinentes.

塞拉利昂专门法院,由于靠自愿捐款供资,目前几乎无法应付惩治罪犯的要求。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque es importante castigar a los maltratadores, también se deben aplicar medidas encaminadas a corregir su conducta.

不过,惩治此类暴力的行为人固然重要,同时也必须采取措施来纠正他们的行为。

评价该例句:好评差评指正

Se recomienda que se adopten medidas preventivas y punitivas para acabar con la trata de mujeres y la explotación sexual.

有必要采取具体的预防和惩治措施,以运人口和性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Esa definición posibilitará convenir en la necesaria tipificación jurídica de los actos terroristas y determinar los procedimientos para enjuiciarlos y castigarlos.

这样一定义,就在法律上对恐怖行为进行必要的描述及决定诉和惩治恐怖行为的程序达成一致将成为可能。

评价该例句:好评差评指正

La comisión que va a revisar el Código Penal está estudiando la posibilidad de incluir disposiciones específicas para prevenir y reprimir la violencia doméstica.

《刑法》审查委员会在考虑将预防及惩治家庭暴力的具体规定纳入审查范围。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, mi delegación considera que, para aplicar esta medida, debería existir un mecanismo claro para detectar las violaciones y sancionar a los culpables.

然而,我国代表团认为,这方面必须有一明确的机制,以查明违反武器禁运的做法,并惩治违反武器禁运者。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco ha ratificado la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio ni el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional.

它也没有批准《防止及惩治灭绝种族罪公约》或《国际刑事法院罗马规约》。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar asimismo que el Consejo adoptó medidas para identificar y castigar a quienes incumplen los embargos de armas y a quienes apoyan esos incumplimientos.

同样值得注意的是,安理会采取措施,以查明并惩治违反武器禁运者以及这些违反行为的支持者。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería efectuar las encuestas necesarias para identificar, juzgar y sancionar a los responsables de esos delitos (artículos 6 y 7 del Pacto).

缔约国应展开必要的调查,以查明、审判和惩治那些因对此类罪行负责的人(《公约》第六和七条)。

评价该例句:好评差评指正

Esta reunión también conocerá, entre otras cosas, de los avances en la región sobre prevención y sanción en el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

这次会议特将听取我们地区在防止和惩治小武器和轻武器非法运方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría de la Mujer ha adoptado una serie de medidas para promover el Plan Nacional de Prevención y Sanción de la Violencia contra la Mujer.

妇女事务局已经采取一系列行动来推进《防止和惩治针对妇女的暴力行为的国家计划》和国家反家庭暴力网络。

评价该例句:好评差评指正

Esta Ley, que deroga los artículos 300 (organizaciones terroristas) y 301 (terrorismo) del Código Penal, tiene por objeto castigar las actividades de grupos, organizaciones y asociaciones terroristas.

该法撤消刑法第300条(恐怖组织)和第301条(恐怖主义),旨在惩治恐怖集团、组织和社团的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de alerta temprana, de alguna forma, de alta tecnología, de alto nivel, de alto rango, de amortización, de antaño, de apertura, de apoyo, de arriba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El rey les condena, EMPEZÓ LA REBELIÓN.

国王惩治了他们,叛乱开始了。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Hay que fortalecer la construcción de un gobierno limpio y castigar decididamente la corrupción.

强廉洁政府建设,坚决惩治腐败。

评价该例句:好评差评指正

Ante Aarón Loewenthal, más que la urgencia de vengar a su padre, Emma sintió la de castigar el ultraje padecido por ello.

了艾伦·洛文泰尔,埃玛固然急于替父亲报仇,但更急于惩治的是由于要报仇才蒙受的糟蹋。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Válgate mil satanases, por no maldecirte, por encantador y gigante, Malambruno, y ¿no hallaste otro género de castigo que dar a estas pecadoras sino el de barbarlas?

你的鬼去,你这个魔法师巨人马兰布鲁诺!你除了让她们满脸长满胡须外,就没有别的办法来惩治这些娘儿们吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

Nicaragua ha pedido a los jueces de la ONU que dicten medidas cautelares que frenen la entrega de armamento alemán porque considera que incumple las obligaciones contraídas por la Convención para la Prevención y Sanción del Genocidio.

要求联合国法官采取预防措施,阻止德国武器的运送,因为它认为德国没有遵守《防止及惩治种族灭绝公约》所规定的义务。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, la iglesia no descansó y fue atrapando y condenando a todos los relacionados con Tyndale, una decena de personas fueron condenadas a la hoguera, y a unos alumnos de Oxford relacionados con Tyndale los encerraron en una bodega húmeda hasta que se murieron.

然而,教会没有罢休,依旧抓捕并惩治一切与Tyndale有关的人,十几个人被判处火刑,一些与Tyndale有关联的牛津学生被锁在潮湿的仓库中,直到死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de buen grado, de buen gusto, de buena conducta, de buenas a primeras, de calidad superior, de categoría, de categoría media, de cerca, de clase media, de clase obrera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接