Sin embargo, hoy no es sólo un día para lamentar.
然而,今天不仅是悼念之日。
En memoria del difunto Presidente Eyadema, el Grupo de Estados de África pide a las autoridades del Togo que respeten la legislación sobre sucesión de conformidad con la constitución y que devuelvan al país al derecho constitucional, por el bien del pueblo togolés.
非洲集团在悼念已故总统纳辛贝·埃亚德马
同时,呼吁多哥当局依照宪法规定,尊重关于继任问题
立法,使该国恢复宪法秩序,以保障多哥

利益。
Deseo aprovechar esta ocasión para expresar, en mi nombre y en el de todas las delegaciones de la Conferencia de Desarme, nuestro profundo dolor y nuestro pésame ante esta trágica pérdida de vidas, y transmitir nuestras condolencias a los familiares de las víctimas y al Gobierno de Indonesia.
我谨借此机会代表我自己
裁军谈判会议所有代表团对许多
不幸死亡表示深切
悲痛
同情,并向遇难
家属
印度尼西亚政府表示我们
悼念。
Sr. Menan (Togo) (habla en francés): Tengo el profundo pesar y la enorme tristeza de hacer uso de la palabra en nombre del Gobierno y del pueblo del Togo durante el homenaje que la Asamblea General rinde a la memoria del Presidente Gnassingbé Eyadema del Togo, el Primer Ministro Zurab Zhvania de Georgia y el Embajador Sami Kronfol del Líbano, que nos han dejado.
梅南先生(多哥)(以法语发言):我们极为沉重
悲伤地代表多哥政府

,在大会悼念多哥
纳辛贝·埃亚德马总统、格鲁吉亚
祖拉布·日瓦尼亚总理
黎巴嫩
萨米·克伦富勒大使之际发言,他们都离开了我们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8月合集
10月合集
9月合集
10月合集
12月合集
9月合集
10月合集
10月合集
孤独 Cien años de soledad
11月合集
8月合集
12月合集
8月合集
8月合集 Fin del camino tras décadas de espera de las familia, de múltiples homenajes en la calle y con un estadio en pie que hoy lleva su nombre, es el lugar donde Victor Jara y miles de personas fueron detenidas y torturadas.
经过几十
的等待, 家人的等待,街道上的多次悼念, 以及今天以他的名字命名的站立式体育场,路的尽头
维克多·哈拉和其他数千人被拘留和折磨的地方。
9月合集