También pedimos a la comunidad internacional que evalúe la necesidad de adoptar un programa internacional para proteger y preservar la valiosa herencia cultural y arqueológica y los santuarios del Iraq, cuyas ciudades son de gran riqueza histórica, desde la época de Sumeria y Babilonia hasta el presente.
我们也呼吁国际社会评估是否有必要通过一项国际方案,以 护和
护和

 拉克的优秀文化和考古遗产和圣地,因为
拉克的优秀文化和考古遗产和圣地,因为 拉克的城市
拉克的城市 有悠久的历史,从苏美尔和巴比伦时期
有悠久的历史,从苏美尔和巴比伦时期 续至今。
续至今。


 交人
交人
 拉普兰和Kemin-Sompio牧民委员会
拉普兰和Kemin-Sompio牧民委员会


 名。
名。 丽
丽
 景。
景。 洲文学
洲文学



