有奖纠错
| 划词

Sin contar a los que viven en Lachin, el número total es realmente minúsculo.

如果不计算居住在拉钦的人,定居者总人数实际上根本微不

评价该例句:好评差评指正

La raya (—) indica que la cantidad es nula o insignificante.

两个短破折号(--)表示数额为零或微不

评价该例句:好评差评指正

Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.

在新技术的研究与面注入了大量资金。 工作的影响却微不

评价该例句:好评差评指正

Cometió un error despreciable.

他犯了一个微不的错误。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签的签证数量相比,遇到问题的数量是微不的。

评价该例句:好评差评指正

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有关信息是否真实,缔约国都不认为遭报复的危险是微不的。

评价该例句:好评差评指正

Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.

个社区似乎微不的事情对另一个社区则可能是严重的挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier agravio del que puedan ser objeto se vuelve insignificante en comparación con la atrocidad de los medios empleados.

同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都是微不的。

评价该例句:好评差评指正

Este porcentaje es todavía más insignificante si se tiene en cuenta el aumento del número de miembros del FMI.

如果考虑到货币基金组织成员数目的增加,个2%的比重就更加微不

评价该例句:好评差评指正

Esos logros son importantes.

些都不是微不的成就。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado anteriormente, los presupuestos asignados a esta actividad por cada una de estas organizaciones son relativamente insignificantes.

正如上文所指出,些机构为此目的划拨的预算微不

评价该例句:好评差评指正

También afirma que hay pruebas que demuestran que los efectos de los contaminantes para la salud, incluso en Kuwait, fueron insignificantes.

伊拉克还表示,存在证据显示污染物对健康的影响即使在科威特境内也微不

评价该例句:好评差评指正

El número de presidentas de Comités Populares de Provincia disminuyó notablemente y es sumamente reducido en comparación con el de los hombres.

省人民委员会女主席的数量明显减少,而且,与男子相比,女主席的总数几乎微不

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los montos que generalmente se les da en préstamo a las mujeres nigerinas son irrisorios y varían según las instituciones de financiación.

然而,一般尼日尔妇女所能享受到的贷款通常都是微不的,并且其金额还因金融机构不同而有所变化。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, respecto de las cuestiones operativas, la participación de la comunidad internacional ha sido mínima, por lo menos durante los dos últimos años.

但在行动上,国际社会的参与微不,至少过去两年是样。

评价该例句:好评差评指正

Todos los progresos realizados en este ámbito hasta la fecha constituyen sólo un pequeño paso en el largo camino que aún queda por recorrer.

同需要完成的巨大工作相比,面迄今为止取得的所有成绩都微不

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.

因此,征收的交易税金额非常微不,不会造成扭曲市场的现象,但作为一种促进的收入来源,却具有极大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, el avance en el cumplimiento del artículo VI del Tratado, respecto al cual las potencias nucleares tienen una responsabilidad primordial, ha sido mínimo por no decir nulo.

因此,在核大国应承担首要责任遵守条约第六条面的进,虽不能说完全没有,但却微不

评价该例句:好评差评指正

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数的70%的人员来自西国家,只有12%来自非洲,亚洲只占微不的3%。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación, unida a los escasos préstamos bancarios y a los bajos niveles de la ayuda oficial para el desarrollo, socavaba los esfuerzos para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

一情况,加上银行贷款微不,官援助水平很低,损害了实现千年目标的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保养身体, 保有, 保佑, 保育, 保障, 保真度, 保证, 保证的, 保证金, 保证人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

En un instante, todo lo demás se había vuelto insignificante.

这一刻,其他的一切都不足了。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Pero un nimio incidente, punzando su vanidad, lo arrastró de nuevo.

后来,一件不足的事刺激了他的虚荣心,致使他重新陷入了爱的旋涡。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo sé que casos como el mío, excepcionales y asombrosos ahora, serán muy en breve triviales.

我知像我这样的况目前虽然骇听闻,不出多久将是不足的。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Siempre encontré un recurso para sobrevivir, un punto de apoyo, por insignificante que fuera, para seguir esperando.

而且我总能找到活下去的办法,找到一个支撑点以便继续坚持,不管它有多么不足

评价该例句:好评差评指正
西米亚丑闻

Holmes se echó a reír y dijo: -He ahí un problemita peliagudo.

福尔摩斯笑了,说:“这完全是一个不足的问题。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Y Ana, justamente, no se distinguía por su celo, su espíritu de clan era muy débil, casi nulo.

安娜恰恰对本区的不高,集体精神极为淡薄,几乎不足

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero todos estos factores son minúsculos cuando se les compara con el más importante: la actividad humana.

但是这些因素和类活动比起来是不足的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No es un terreno pequeño ni despreciable.

这不是一块小或不足的土地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La cantidad recogida es insignificante ante las 25 toneladas vertidas.

与倾倒的 25 吨相比,收集的数量不足

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y Marcel Proust le va a dedicar un millón de palabras a analizar cuestiones minúsculas.

而马塞尔·普鲁斯特将会用上百万字来分析不足的问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

¿No quedaría borrado un solo crimen insignificante con millares de buenas acciones?

一件不足的罪行不会被成千上万的善行所消除吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A él ya no le preocupaba su propio destino; nada de lo que pudiese ocurrirle era comparable con aquel momento histórico.

一时间,他把自己的命运完全抛在脑后,因为与这历史性的时刻相比,自己不管发生什么都是不足的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Un tiempo que, si miramos hacia atrás parece irrisorio, pero que muchas personas creen que se puede reducir drásticamente.

若回首往事,那段时光看似不足,然而许多坚信其可大幅缩短。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Tenemos esa pequeña marca en la pared, un detalle aparentemente insignificante, pero que despierta en la protagonista un torbellino de pensamientos.

我们注意到墙上那小小的痕迹,一个看似不足的细节,却引发了女主角思绪的狂澜。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Cuando decimos que una persona simplemente está haciendo bulto en una situación es porque su presencia es insignificante, no está aportando nada.

当我们说一个只是在改变局势时, 这是因为他们的存在不足,他们没有做出任何贡献。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Eran ganancias mínimas, y además había que repartirlas con otros empleados que se pasaban de mano en mano los informes secretos sobre los enfermos graves.

所得不足,还得跟其他提供消息的雇员分享,关于危重病的秘密信息都是你传他、他传我这样传出来的。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y quizá va sonar tan simple, tan insignificante, pero no lo es: no había escuchado nunca a mi mamá decirle " gordito" a mi papá.

也许这听起来如此简单, 如此不足,但事实并非如此:我从未听过我的母亲对我的父亲说“胖乎乎的” 。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y, de repente se crea toda una telaraña donde la suma de todos estos píxeles, que por sí mismos, solos, parecen insignificantes forman toda una fotografía.

然后,突然间,一张完整的蜘蛛网就形成了,所有这些像素的总和(这些像素本身似乎不足)形成了一张完整的照片。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sino de los países que más contaminan: Estados Unidos, Alemania, Rusia, India,   China… Comparado con ellos, la huella de carbono de los guna es insignificante.

但与污染最严重的国家:美国、德国、俄罗斯、印度、中国… … 相比,古纳的碳足迹不足

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En esa época, hacía falta un ordenador muy grande, pero hoy cualquier portátil enano y trivial puede jugar al ajedrez mejor que cualquier persona de este planeta.

那时需要一台非常庞大的计算机,而如今, 任何不足的笔记本电脑都能下棋胜过地球上的任何

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报丧, 报社, 报失, 报时, 报数, 报税, 报损, 报摊, 报亭, 报童,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接