有奖纠错
| 划词

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

他不在偶然中这个男人名字吗?

评价该例句:好评差评指正

Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.

公众是通过两份日报上广告这一信息

评价该例句:好评差评指正

La reunión de expertos tenía conocimiento de que algunos países aún estaban tratando de completar el cuestionario.

一些国家正在进行调查问卷填写工作。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que ello era producto de la experiencia obtenida en la ejecución.

委员这反映出执行当中所取经验。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno aprendió a ser más racional y escoger programas que puede realizar por sus propios medios.

政府从中,应当更加审慎地选择可以独自执行方案。

评价该例句:好评差评指正

La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.

,核国家工业界将废铀送给军方以便制成武器。

评价该例句:好评差评指正

Las que no estuvieron presentes se sentirán complacidas al saber que casi había un consenso sobre mi propuesta.

没有出席代表团高兴在我提案上几乎达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.

安理刚才已经从埃格兰先生情况介绍中,那里冲突是非洲最悲惨冲突之一。

评价该例句:好评差评指正

Se enteró entonces de que los LTTE habían detenido en Jaffna a su padre y luego lo habían matado.

而后他,他父亲在贾夫纳被猛虎组织扣留,随后遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que la mayor parte de las horas extraordinarias guardaba relación con los oficiales de seguridad.

委员,大部分加班费是警卫加班费用。

评价该例句:好评差评指正

Es alentador oír que la Comisión de Cuotas está examinando diferentes aspectos de la metodología para elaborar la próxima escala de cuotas.

费委员正在研究下一个费分摊比额表编制方法方面是令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

La sentencia del Tribunal Supremo menciona que el autor se había quejado ante el juez de tener que realizar los paseos de manera individual.

从最高法院裁决,提交人是为获准单独散步而向法官提出申诉

评价该例句:好评差评指正

Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.

收到一个有竞争性报价,但是在地是古巴后,供应商取消报价。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que la menor cuantía de recursos necesarios para viajes se debe sobre todo al mayor uso de videoconferencias.

委员,旅行所需经费减少主要是由于增加电视使用。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho de conocer los cargos que se les imputan.

被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者在任何时候均有权对其指控。

评价该例句:好评差评指正

Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.

独立专家,酷刑和任意拘留情况依然存在,特别是在军队设施或非法拘留中心。

评价该例句:好评差评指正

La Relatora Especial se enteró con satisfacción de varias campañas de sensibilización sobre cuestiones relacionadas con la trata que se han realizado en el país.

特别报告员满意地,该国就与贩运有关问题开展数项宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Dado que el Organismo no ha podido visitar a ninguno de los funcionarios encarcelados por las autoridades israelíes, se desconoce en qué condiciones se encuentran.

由于工程处一直未能探视被以色列当局拘留工作人员,因此他们处境无从

评价该例句:好评差评指正

La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.

波兰竞争管理机关,在某个波兰城市有一项出租车经营者之间统一价格协

评价该例句:好评差评指正

Durante el período objeto de examen, se informó a la Junta de numerosas actividades relacionadas con la consecución del objetivo estratégico 4: el desarrollo institucional.

在审查期间,执行局与战略目标4(体制发展)执行有关许多活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minivoltio, minnesinger, mino, miñoco, minoico, miñón, miñona, minoraci n, minoración, minorar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接