Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实践往往脱离。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也是真的。
Los inmigrantes suelen ocupar los puestos de trabajo que los italianos ya no desean asumir.
这些移民往往从事那些本土生长的意所不再愿意从事的工作。
También son empleos que tienden a estar menos remunerados que los típicamente masculinos.
与一般的男性就业相比,这些职业往往收入较低。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责任的最低年龄往往过低。
Frecuentemente no existen medidas de recuperación ni de reinserción social.
往往也没有采取任何恢复和新融入社会的措施。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,道主义状往往仍然十分令担忧。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。
Estas normas estrictas cambian con frecuencia y a menudo su cumplimiento resulta difícil y gravoso.
这些高标准经常变化,往往难于达到,且成本很高。
El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.
马来西亚在法律中坚持法,但在实践中往往没有尊法。
Además, suele generar el desconocimiento de los derechos o la minimización cínica de su importancia.
此外,它往往导致缺乏权意识或对权抱怀疑态度。
Esas inversiones suelen ser rentables a largo plazo.
这些投资回报期往往较长。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动的。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。
La inflación, por consiguiente, tendía a afectar más a las mujeres que a los hombres.
因此通化膨胀对妇女的打击往往比对男子的打击严厉。
La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.
此类罪行不受惩罚,往往使情进一步恶化。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往保留权力。
Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.
这些计划往往有助于建被冲突摧毁了的社会联系。
La experiencia demostraba que las existencias indocumentadas eran, frecuentemente, un precursor del comercio ilícito.
经验表明,未记载的储存往往是非法贸易的前兆。
A menudo los libran grupos sin estructuras claras de mando, utilizando armas pequeñas.
卷入冲突的往往是那些没有明确指挥结构,使用小武器的团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y por lo tanto existía un trajín muy intenso de tranvías arriba y abajo.
因此电车来来,十分繁忙。
Si la primera motivación es ganar dinero, uno generalmente está destinado al fracaso.
如果一个的第一动机赚钱,那这个注定会失败。
La sustancia que más relacionamos con el sabor dulce es el azúcar.
我们认为与甜味联系最多的东西就糖。
Así, muchos mexicanos poseen ascendencia francesa muchas veces sin saberlo.
因此许多墨西哥具有法国血统,他们对此不自知。
Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.
逃避命运的路上,却与之不期而遇。
Este tipo de playas suelen estar desiertas porque no hay mucha gente.
这类海也比较荒凉的,因为没什么。
Recuerda que en español los prefijos se escriben siempre unidos al nombre al que acompañan.
注意西班牙语中前缀和单词合写一起。
Sabores que muchas veces no vas a encontrar en otras partes de España.
这些味道西班牙其他地方找不到的。
Aunque en español decimos que " las segundas partes nunca fueron buenas" .
“后半部分都不好”。
Pero el corazón no te dice de buenas a primeras.
一开始的时候你无法得知内心的声音什么。
Sus gustos suelen ser modernos y sofisticados.
他们的品味倾向于现代且精致。
Así que los riachuelos serpenteantes suelen parecer versiones en miniatura de sus familiares más grandes.
因此,蜿蜒的小溪看上去大河流的迷你版。
¡Qué diversidad de tipos van y vienen por las calles!
街道上来来的群多么多样化啊!
Además, el interés en estos pocas actividades suele ser muy grande.
另外,他们对于这些零星的活动抱以很大兴趣。
Pero yo veía pasar a todo el mundo.
我却能看见所有来来。
Las personas anglófonas, por lo general, son muy muy muy educadas.
说英语的都非常非常有礼貌。
Oye rumores; pies que raspan el suelo, que caminan, que van y vienen.
听到了喧闹声,听到了擦地而行的脚步声,听到有行走,来来。
Los mendigos vagan de aquí para allá por los caminos, y sus alforjas están vacías.
乞丐们公路上来来,他们的袋中空空如也。
La gente pone cosas muy privadas en la web y no se da cuenta.
们把隐私之事也发到网上,却不自知。
A la gente se le olvida lo que publica, no más.
们不记得自己网上发了啥。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释