Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
坚持强为了挽救这个计划的财政需要。
Para atraer a la señora , habló en tono enfático.
为了吸引那位女,强的语气说着。
Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.
对演讲的重点作了强。
He destacado muchas veces la importancia de la conferencia.
我强了很多次该会议的重要性。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强了它的复杂性。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强。
Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.
尼日亚还强,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。
Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.
许多代表团强需要确保儿童的权。
Muchas delegaciones subrayaron la importancia de identificar soluciones duraderas.
许多代表团都强了确定可持久解决办法的重要性。
En cambio, se hace especial hincapié en la organización del espacio.
另一方面,空间规划却得到了特别强。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强了需要加强相互之间的合作。
El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.
“跨界”一词修饰“损害”,以强原则草案的跨界特点。
No puede exagerarse la necesidad de contar con garantías financieras para sufragar las indemnizaciones.
需要财政担保来应付索赔的要求,这一点怎样强也不过分。
Sin embargo, deseamos recalcar que todavía hay que avanzar con respecto a varias cuestiones importantes.
但我们要强,若干重要问题方面尚待取得进展。
La Junta de Desarrollo Industrial ha destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur.
工业发展理事会强南南合作的重要性。
Estas cuestiones se resaltan en la nota de la secretaría.
这些事宜在秘书处的说明中又作了进一步强。
Destacó que, sin embargo, las solicitudes de visados se habían presentado con antelación suficiente.
强,古巴代表团已经在足够早的时间就提交了签证申请。
También subrayaron que en esas estrategias debían integrarse políticas para la movilización de recursos nacionales.
们还强,应将集国内资源的政策纳入这些战略。
En su presentación, el Relator Especial subrayó cuatro cuestiones fundamentales.
特别报告员在提交的文件中,强了四个重要问题。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强有必要提高当地吸收能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y, sobre todo, lo vamos a hacer en colaboración y coordinación con los agentes sociales.
需特别强调,该计划将由社共同协调、合作实施。
Es decir, para dar énfasis. Aquí mismo.En este lugar.
也就说,为了强调。就在这个地方。
Incide más en el proceso de transformación que en el resultado.
它更强调转变过程而不结果。
Cumplen así, ha destacado, uno de los compromisos de la legislatura.
因此,他强调,他们履行了立法机关一项承诺。
El segundo aspecto que destacaremos es el de los caminos.
我们要强调第二个方面道路。
¿Y qué pasa si queremos reforzar ese siempre o ese nunca?
如果我们想要强调siempre 或者nunca呢?
Cualquier conversación política debe enfatizar que nunca habrá una solución militar.
任何一轮政治对话都应该强调在该国军事解决办法应不复存在。
Miradas o silencios, o quizá a mi madre para que corroborase sus palabras.
凝望、沉默… … 或许他正在向我母亲强调他刚刚说话。
La palabra mazo se utiliza para enfatizar la magnitud, la cantidad o la intensidad de algo.
单词mazo用于强调事物规模、数量或强度。
Y, nuevamente, quizás todo esté equivocado.
再次强调,或许这一切都错误。
Alzó la cabeza al sol fundente de mediodía e insistió en que no galopara un momento.
琼斯先生抬起头望着中午烈日,对雇工强调说,一分钟也不能让马奔跑。
Vas a usar claro que sí, cuando quieras confirmar, cuando quieras hacer énfasis en alguna respuesta afirmativa.
当你用“当然了”回,想要表示确定,你要强调一个肯定回。
Hacen especial hincapié en esto último porque piensan que, una vez pudiendo votar, los demás derechos vendrán solos.
她们特别强调了后者,因为她们认为,一旦有权投票,其他权利也随之而来。
Puede ser simplemente para indicar el número 2, se suele hacer para reforzar el mensaje que estás diciendo.
它可能只简简单单指数字2,做这个动作通常为了强调你说内容。
Él mismo lo ha hecho. Él esa persona es la que lo ha contado es para dar énfasis.
Él mismo lo ha hecho.也就强调他告诉我。
Queremos simplemente reforzar la idea de que, como forma de alimentarse, las tapas son una elección bastante cara.
我们只想强调,作为一种饮食方式,小吃一种相当昂贵选择。
Su inteligencia fría, llena de precisión, pero admirablemente equilibrada, era en extremo opuesta a cualquier clase de emociones.
因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着头脑来说,一切情感,都格格不入。
Y que nos garantiza una convivencia que, como he destacado a menudo, es nuestro mayor patrimonio.
如此便保证了我们共存,正如我经常强调,这我们最大财富。
Por eso no estoy hablando específicamente ni de las servilletas, ni del papel de cocina ni de las toallitas.
所以我并没有特意强调餐巾纸,也没有强调厨房用纸,更没有强调湿巾。
Queremos reforzar esa idea, en España las propinas no son obligatorias y no es nada raro no dar propina.
我们想再强调这一点,在西班牙,小费不强制性,不给小费也不奇怪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释