El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期权利作出规定。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议提出关于延长表决。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大在这些届上延长了工作组任务期。
Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.
这是当局第四次延长他刑期。
El fiscal podrá prolongar la investigación preliminar previa decisión razonada del investigador.
检察官可根据调查人员做出理由充分决定延长初步调查时间。
En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.
秘书长建议将观察员部队任期延长六个。
Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.
所有代表团都同意延长观察员部队任期。
No quiero prolongar nuestra labor, pero debemos saber cuál es la posición.
我不想延长我们工作,但我们已了解我们所处情况。
Por tanto, apoyamos la prórroga del mandato del proceso de consultas oficiosas por los próximos tres años.
因此,我们支持将非正式协商进程任务延长三。
Deseo reiterar la solicitud oficial de mi Gobierno de que continúe el mandato de la fuerza multinacional.
我要重申,我国政府正式请求延长多国部队任务期。
A ese respecto, expresa su apoyo a la ampliación del tiempo anual de reunión de dicho Comité.
因此,他支持延长该委员时间。
Los comités afectados por las consecuencias presupuestarias de esta ampliación aún no habían tomado medidas respecto de la resolución.
处理延长时间所涉预算问题各委员尚未就该决议采取任何行动。
El prorrateo de esas sumas se realizará si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión.
分摊这笔款项前提条件是安全理事决定延长特派团任务期。
Otros miembros señalaron que todavía no se había llegado a un acuerdo para acortar o alargar el período de base.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期问题,目前尚未达成一致意见。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织财务状况难以为继,工作人员合同一次只能延长很短时期。
Creemos que la celebración de un segundo decenio no tendría sentido si no se prorrogara el mandato del Grupo de Trabajo.
我们认为,如果不延长该工作组任务,则第二个十将毫无意义。
Otro objetivo clave es lograr la permanencia con responsabilidad, el concepto en que se basó la prórroga del Tratado por tiempo indefinido.
实现条约无期延长所基于永久问责制概念,也是一个关键目标。
Con respecto al párrafo 2), el Grupo de Trabajo tal vez desee limitar las posibilidades de prorrogar el plazo de la subasta.
关于本条草案第2款,工作组似应制准许延长拍卖时间方式。
Varias preguntas se referían al plazo de 10 años fijado para hacer presentaciones a la Comisión y a la posibilidad de prorrogarlo.
有若干人提出关于向委员提出划界案10时问题,并征询延长此一时可能性。
Noruega tiene la intención de votar a favor de la retención del párrafo 35, relativo a la prórroga del mandato del Representante Especial.
挪威打算投票赞成保留第35段,从而延长特别代表授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SIETE. Prolonga la conversación todo lo que puede.
七、他会尽可能长和你谈话。
Y esto podría alargar y aumentar considerablemente la gravedad de la pandemia en todo el mundo.
而这可能会大大长疫情时间并重全球各地疫情。
Lo cual no obstaba para que Kassim prolongara más sus veladas a fin de un mayor suplemento.
不过,这并不妨碍卡希姆长夜间时间,他必须赚得更多收入。
A ampliar su mandato mundial por cuarta vez consecutiva.
连续第四次长他全球任期。
El impuesto a la banca y las energéticas se prorroga un año.
银行和能源公司税收长一。
La acción que se prolonga estaba hablando por teléfono mientras hablaba por teléfono pretérito imperfecto.
长动作是在打电话时打电话,而打电话时是过去未完成时。
Nos va a traer... Quizá nos alargue la vida décadas y décadas.
它会给们带来...也许它会长们寿命几几。
Prolongo un poquito la inhalación, pero prolongo mucho más la exhalación.
稍微长了吸气时间,但更大幅度地长了呼气时间。
Voy a prolongar la estancia en China.
-将长在中国逗留时间。
En este caso, el secreto de la vida prolongada se buscó en el yogur que consumen.
在这种情况下,他们在饮用酸奶中寻找长寿命秘诀。
Impulsan en Diputados el rechazo del decreto que prorroga el impuesto sobre los pasajes al exterior.
众议院正在推动否决长海外机票征税法令。
Aunque, hay cierta apertura para retirar el soporte vital artificial que prolongue la vida de pacientes terminales.
尽管如此,人们对撤回人工生命支持持开放态度,以长绝症患者生命。
Debemos utilizar el imperfecto para MIENTRAS COMÍA, porque es una acción que estaba prolongada en el tiempo.
们必须使用不完美时态来表示“WHILE I WAS EATING” ,因为这是一个随着时间而长动作。
Ampliamos la ayuda de 100 E al mes por hijo o hija a cargo hasta los 3 años.
们将每个受抚养儿子或女儿每月 100 E 援助长至 3 岁。
El Gobierno prorroga hasta fin de marzo 40.000 contratos de trabajadores estatales, que deberán rendir examen para poder seguir.
政府将 40,000 份国家工作人员合同长至 3 月底,这些工作人员必须参考试才能继续工作。
Al incrementar la esperanza de vida, hemos cogido modelos de 20 años y no de 100.
随着寿命长,们却以20为模型来规划生活,而不是以100为模型。
Como veis, me refiero siempre a momentos que no duran digamos poquito, sino que se extienden en el tiempo.
正如你所看到, 总是指那些不会持续时刻, 比如说一点,而是随着时间推移而长时刻。
Fue luego de que el Senado le diera acuerdo al pedido de prórroga de la ahora excamarista en su cargo.
这是在参议院同意了现任前女服务员长任期请求之后。
Gracias al repunte del turismo internacional, nos cuentan, y a los que llegan desde la capital donde el puente se alarga.
多亏了国际旅游业复苏, 他们告诉们,以及那些从大桥长首都抵达人。
El Gobierno cerró a las 23h un acuerdo con ERC, Bildu y BNG para prorrogar un año el impuesto a las energéticas.
晚上 11 点,政府与 ERC、Bildu 和 BNG 达成协议,将能源公司税收长一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释