有奖纠错
| 划词

Mil ciento cuarenta y tres tenían menos de 18 años (19,25%) y 4.328 más de 18 años (90%).

有1,143名应答者不满18岁(19.25%),而4,328名应答者则18岁(90%)。

评价该例句:好评差评指正

Un porcentaje importante, el 37,6%, fuma todos los días y el porcentaje es elevado entre los jóvenes.

相当比例(37.6%)的应答者每天吸烟,青年人口的这一比例较高。

评价该例句:好评差评指正

También, el 88% de ellos realizan actividades físicas más de dos veces a la semana, durante 60 minutos.

另外,有88%的应答者每周进行两次为时60分钟的体育活动。

评价该例句:好评差评指正

Los niños que no realizan actividades físicas son el 4,2% y los que las realizan menos de dos veces semanales el 22,9%.

不参加体育活动的儿童数量为4.2%,每周进行体育活动不到两次的应答者为22.9%。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de los que tenían sobrepeso, especialmente los que eran obesos, muestran un aumento estadísticamente significante a lo largo de los años.

体重超重、特别是过度肥胖应答者的百分比显示,多年数字显著增长。

评价该例句:好评差评指正

En líneas generales, se observa un índice de masa corporal superior a 27 en el 55,7% de las personas, o sea 650.000.

一般说,有55.7%应答者或650,000人的体重指数27

评价该例句:好评差评指正

Respecto al hábito de fumar en el pasado, el 20,8% confirmaron que habían fumado, entre ellos más chicos (25,3%) que chicas (16,3%).

过去吸烟习惯方面,有20.8%的应答者承认吸过烟,其中男童(25.3%)比女童(16.3%)要多。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados muestran que el 86% desayunan todos los días, y el 94% se limpian los dientes una o más veces al día.

研究结果显示,有86%的应答者每天吃早餐,有94%的应答者每天刷牙一次或一次

评价该例句:好评差评指正

Fueron importantes las diferencias entre hombres y mueres; 54,1% de los hombres y sólo el 12,5% de las mujeres dijeron que habían consumido alcohol.

男女应答者间的差别较大;54.1%为男性,仅有12.5%的女性应答者说她们喝酒。

评价该例句:好评差评指正

Los patrocinadores principales son responsables del desarrollo y el mantenimiento de INFOCAP, de generar conciencia sobre la red y de responder a las consultas.

主要发起者负责发展和维持INFOCAP,提高对该网络的认识并应答询问。

评价该例句:好评差评指正

En líneas generales, se halló que el 21,5% tenía sobrepeso, el 41% exceso de peso, y el 36,9% tenían un peso normal o inferior al normal.

一般说,发现有21.5%的应答者体重超重,有41%的应答过度超重,而36.9%的应答者体重正常或体重不足。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, el principal desafío al que se enfrenta este servicio es que pocas organizaciones han respondido a la solicitud de información por parte de la Secretaría.

迄今,本服务的主要挑战是很少有组织秘书处征求信息时作出应答

评价该例句:好评差评指正

Ha habido pocas respuestas en que se informara de políticas y programas en vigor para promover una transferencia de conocimientos, un diálogo y un intercambio auténticos entre generaciones.

很少有应答者报告现已有政策和方案促进代间真正的对话、交流和知识传递。

评价该例句:好评差评指正

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种的麻醉药品,而37.7%的应答者确认自己药物作用下有性交行为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo es importante que en el estudio de los actuales hábitos de fumar, el 90,6% niega que fuma, el 87,7% de los chicos y el 93,5% de las chicas.

然而,重要的是,研究目前吸烟习惯方面,有90.6%的应答者否认吸烟,其中87.7%为男童,93.5%为女童。

评价该例句:好评差评指正

El análisis ha mostrado que el 15,1% son físicamente activos en su tiempo libre más de una vez a la semana, entendiendo por actividad física el ejercicio que produce la respiración acelerada o mucho sudor.

研究显示,有15.1%的应答者每周业余时间内开展一次的体育活动,这种体育活动定义为导致粗重的呼吸或大量出汗的活动。

评价该例句:好评差评指正

El 67,9% de todos los entrevistados mantenían relaciones sexuales, el 35,3% creía estar en peligro de coger el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual, y sólo se realizaron pruebas de VIH en el 4,2% de los casos.

所有应答者中,有67.9%的人性交,有35.3%的人认为自己处于艾滋病毒和其它性传播疾病的危险中,只有4.2%的人进行了艾滋病毒化验。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció asimismo la necesidad de proporcionar más directrices sobre cómo cubrir y medir las actividades de las unidades pequeñas o de las empresas no constituidas en sociedad de capital y cómo abordar la elevada tasa de falta de respuestas.

还确认有必要就如何涵盖和衡量小单位或无法人地位的企业的活动及如何解决不应答率高的问题提供更多的指导准则。

评价该例句:好评差评指正

Según el estudio sobre los factores de riesgo de las enfermedades no contagiosas entre la población adulta de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el 29,5% confirmó haber consumido alcohol, independientemente de la cantidad de alcohol consumido, durante el año anterior al estudio, sin diferencias significativas entre los grupos de edad.

根据波斯尼亚和黑塞哥维那联邦成年人口非传染性疾病风险因素的研究,有29.5%的应答者证实,被调查前一年内饮过一些酒,无论饮酒数量多寡,各年龄组间差异不大。

评价该例句:好评差评指正

Respecto a la existencia del hábito de fumar en el pasado, el 14,2% confirmó haber fumado (4.1% fumó a la edad de 11 años, el 11,6% a la edad de 13, y el 26,8% a la edad de 15), mientras que el 4,2% dijo que fumaba corrientemente (0,7% de 11 años de edad, 1,4% de 13 y 10,6% de 15).

过去是否存吸烟习惯方面,有14.2%的人确认吸烟(4.1% 的人11岁时吸烟、11.6%13岁吸烟,26.8%15岁吸烟),而4.2%的应答者说目前吸烟(0.7%的应答11岁吸烟,1.4%13岁吸烟,10.6%15岁吸烟)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de edad, de élite, de emergencia, de encaje, de enfrente, de entre semana, de época, de este modo, de estilo, de estribor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第一册

El sábado pasado te llamé varias veces, pero nadie me contestó. ¿Qué te pasó?

上周六我给你打了好几次电没有人。你怎么了?

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Llamamos al timbre, pero nadie contestó.

我们叫了门,却无人

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火

Harry oyó un murmullo en la entrada, a alguien riéndose y a tío Vernon respondiendo de manera cortante.

哈利听到门口讲,有人笑,姨丈粗鲁地

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pregunte vuestra merced lo que quisiere -respondió Sancho-; que a todo daré tan buena salida como tuve la entrada.

“您随便问,”桑乔说,“我自如。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Las llamadas se contestan en el orden que se reciben.

呼叫将按接收顺序

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Se atienden las llamadas en el orden que se reciben.

呼叫将按接收顺序

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Esta noche se va a reunir de nuevo el Consejo Europeo en sesión extraordinaria, para definir la respuesta de la Unión Europea ante esta flagrante violación del derecho internacional.

今晚,欧洲理事将再次召开特别议,以确定欧盟针对本次公然违反国际法的行为的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de gran alcance, de gran potencia, de Grand Slam, de granja, de gravilla, de hecho, de hierbas, de hierro, de hongos, de horticultura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接