Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平台将以后决定。
Esa alta resolución es también fundamental para observar los organismos vivientes.
另外个例是加拿大的“ROPOS”号(“海洋科学遥控平台”)。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
中央放了个平台用来搭建舞台的台阶。
Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.
此次会议还为专家们交流经验和知识提供了个平台。
Constituye también una plataforma para poder dar mayor visibilidad a las actividades de las Naciones Unidas.
它还提供了个平台,使更多的人能通过这个平台来了解联合国的活动。
Asimismo, se han creado un centro de información sobre créditos y un programa de comunicaciones sobre seguros.
已创立个信贷信息中心和个保险通信平台。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.
这种出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二个平台。
Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.
繁多的伙伴关系往往需要通过多个游和信通技术平台与应用程序来支持。
Aparte de eso, la plataforma de comercio electrónico de la OSIA es un ejemplo del camino a seguir.
除此以外,采购处商务平台已提供的实例指明了未来的路向。
De esa forma, el Paraguay se ha convertido en una plataforma de acceso ideal para las empresas extranjeras.
因此,巴拉圭已成为外国公司理想的进入平台。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着影、视和音乐数据化分销平台的出现,新技术可以为视听产业带来新的收入来源。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.
此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案的平台。
La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) del PNUD dispone ya de un programa avanzado de compra electrónica.
开发计划署/机构间采购事务处(采购处)已有了先进的采购平台。
La delegación de Cuba apoya la visión a largo plazo de la Organización, que constituye una buena plataforma de acción.
古巴代表团对本组织长期远景说明表示支持,该远景说明为今后采取行动提供了个很好的平台。
Estos ocho módulos básicos reunirían los equipos, contenidos y procesos institucionales conexos en una única plataforma basada en la web.
这八个核心单元将共同把各小组、内容和相关业务程序合并个单独的网基平台。
Apoyamos los esfuerzos de las Naciones Unidas en el establecimiento de la plataforma internacional de recuperación para eliminar este vacío.
危地马拉支持联合国努力建立国际复原平台,以弥补这些不足。
La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.
工发组织正将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perfeccionaremos la plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.
完善全国统一的社会保险公共服务平台。
También si pasas un día entero mirando las redes sociales eso también cuenta.
如果你花一整天时间逛社交平台,你也是拖延。
Pero en España también vemos la televisión a través de plataformas en " streaming" .
但西班牙,们也通过流媒体平台观看节目。
¿Y ustedes prefieren ver los shows en cable o en alguna plataforma de streaming?
那你们喜欢有线电视看节目还是一些流媒体平台看?
¿Y cuál sería su plataforma de elección?
你们选择的平台是什么?
Yo lo vi por varios lugares distintos.
同的平台都看过这个视频。
Está montada sobre una plataforma con ruedas que le permite cambiar de lugar.
它安装一个有轮子的平台,移动地点。
Han participado personal sanitario, plataformas vecinales y representación de partidos políticos de izquierdas.
卫生人员、社区平台和左翼政党的代表都参加了。
Convocados por la plataforma SOS Sanidade han reclamado más inversión y mejor gestión.
由 SOS Sanidade 平台召集,他们要求更多的投资和更好的管理。
Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.
建立全国统一的社会保险公共服务平台。统筹城乡社会救助体系,完善最低生活保障制度。
Esperé a mi madre en el rellano de la escalera.
楼梯平台等母亲。
Oyó que se metía bajo la tarima.
他听见哥哥一起滑进平台下的小地窖。
Hay azoteas desde las que me dejo caer, hasta ensangrentarme.
有时候从屋顶平台摔下来,磕得头破血流。
Porque obviamente está todo diseñado para que sea súper adictivo y te quieras pasar ahí horas.
因为很显然,这种平台设计时就是为了让你瘾,让你里面一待就是好几个小时。
¿En plataforma solemos ver en Netflix o Prime Video?
平台的话们通常网飞或者亚马逊会员视频看?
La ha convocado la plataforma SOS Sanidade, María Blanco.
它已被 SOS Sanidade 平台 María Blanco 召唤。
Los hombres bajaron de la tarima.
巡守员从平台走了下来。
Además, que me siga en todas mis redes sociales para aprender más español o cosas interesantes sobre mí.
还有哦,为了更好地学习西班牙语,或了解的趣事,请继续关注的各社交平台吧。
Por eso trabajamos en Todo Mejora para que los niños sean ellos mismos sin importar cómo son.
所们Todo Mejora平台为此努力工作,好让所有的孩子都能做真正的自己,去意自己的性别取向。
En verano, a veces mi Isabelita y sus primas subían al terrado por la noche a escucharle.
到了夏天,家伊莎贝拉和几个表姐妹还会爬屋顶平台去听他说故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释