有奖纠错
| 划词

En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

孟加拉国的发展领域中正在展开无声的革命。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.

我们期待着即将在伦敦展开的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de que se informa se han iniciado cinco nuevos juicios.

报告所述期展开了五个新的审判。

评价该例句:好评差评指正

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一体的问题展开工作。

评价该例句:好评差评指正

Se debatió enérgicamente la cuestión del espacio de políticas.

对于政策空问题展开了积极活跃的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展工作是由个别相关部门和机构在合作的基展开的。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la ONUCI y de Licorne siguen cooperando estrechamente en todos los niveles.

联科行动和独角兽部队继续在各级展开密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Creemos en el diálogo entre las culturas, los pueblos y las sociedades.

我们认为不同文化之以及各国人民之和各社会之展开对话。

评价该例句:好评差评指正

Han comenzado en los Kivus, particularmente en Virunga Park.

在南北基伍,尤其是在维龙加国家公园,也已展开行动。

评价该例句:好评差评指正

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开凡的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.

后续行动已在若干领域展开

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, la reunión se dedicó principalmente a los debates e intervenciones de los participantes.

然后,会上主要由各方与会者展开讨论并作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.

他表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里的事件展开自己的司法调查。

评价该例句:好评差评指正

Las representaciones tuvieron lugar en Sarajevo y en Zenica en teatros llenos de público.

这些表演在戏剧节全面展开之前在塞拉热窝和Zenica举行。

评价该例句:好评差评指正

En coordinación con las autoridades de seguridad se realizaron operaciones de allanamiento.

我们同安全当局联手展开突击和搜查行动。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, no es una tarea fácil predecir cómo se desarrollará la actuación judicial.

诚然,预测司法工作将如何展开不是一件易事。

评价该例句:好评差评指正

Se están haciendo esfuerzos regionales en Asia, África, Europa y América Latina.

目前,亚洲、洲、欧洲和拉丁美洲正在展开区域性努力。

评价该例句:好评差评指正

El Japón seguirá participando seriamente en los próximos debates sobre este tema.

日本将继续认真参加即将就该问题展开的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机恰当,原因至少有二。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ftaleinas, ftaleínas, ftalico, ftálico, ftalimida, ftalocianina, ftalonitrílo, ftiriasis, ftisano, ftisergato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月合集

La investigación fue realizada por la Misión de la ONU en ese país (MINUSCA).

该调查为联合国驻中非多层面综合稳定团所

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Precisamente por eso es que hemos empezado una gran discusión ecológica global.

正是因为如此,我们了全球生态大讨论。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Quería saber un poquito más sobre el tema y empecé a investigar.

我想了解更多关于这个主题的信息并研究。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que acoge con los brazos abiertos a gente llegada de cualquier lugar del mundo.

马德里臂,迎接来自世界不同地方的人。

评价该例句:好评差评指正
明星包记

Esto te lo pones un poco así, boom, y te levanta.

你就像这样把它贴在这儿,“啪”地一下,你的肩就能了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La trama gira en torno a una sociedad estructurada de una forma muy peculiar.

剧情围着个结构奇特的社会

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La historia parte de un grupo de personas con importantes problemas económicos.

故事围着一群有严重经济问题的人

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y al igual que el Free Fire, el PUBG también se desarrolla en una isla.

和Free Fire一样,绝地求生的故事是在一座岛屿上

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Don Quijote evoluciona con el desarrollo historia, experimentando una transformación notable.

堂吉诃德随着故事而变化,他经历了显著的转变。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四

¿Tendrá alguien de ustedes, por casualidad, un mapamundi? ¿Sí? Bien, gracias, lo voy a desplegar.

正好,有一张世界地图吗?有吗?好极了,谢谢,我要把地图

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fue la línea seguida por la reunión.

于是,会议在这个方向上讨论。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tenían por delante los años más duros que la humanidad conocería.

在他们前面,人类的艰难岁月正在徐徐

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Sí hay un cierto debate, pero no estamos debatiendo en este momento si monarquía o república.

确实存在讨论,但并不围应该采用君主立宪或是共和制

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mientras tanto, giraban sobre nosotros los grandes días y las grandes noches de una guerra feliz.

与此同时,一场顺利的战争的伟大的日日夜夜在我们身边

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La amabilidad de la mujer que me daba de beber no permitía confusiones de ninguna especie.

喂我喝桂皮茶的女人很和气,却不容我话题。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

En el fondo del mar se celebró un gran banquete y Egle se casó con el áspid.

在深深的海底了一场巨大的盛宴,艾格蕾是那条蛇的新娘。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Y, por último, volvemos a los restaurantes, a los bares, porque la vida social española se produce ahí.

最后再回到餐厅礼仪,西班牙社交生活主要在这些场所

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Decidimos que el sacrificio cero fuera nuestra bandera y así empezó todo, cuando en todos los lugares sacrificaban.

当时我们决定,我们的目标是达到弃养动物的“零牺牲”,我们的工作也由此,事实上,在那时,“牺牲”弃养动物是非常普遍的做法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.

塞万提斯的小说以一系列的情节,详细描述了这位英勇的骑士的不幸遭遇。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los habitantes de la villa intentan resistir y se produce una batalla simulada, donde todos acaban empapados de vino.

村民们试图反抗,一场模拟战斗随即,最后每个人都被红酒湿透。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuer, fuera, fuera borda, fuera de, fuera de horario, fuera de la hora punta, fuera de lugar, fuera de servicio, fuera de temporada, fueraborda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接