En las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre los recursos de personal y otros recursos necesarios para establecer una oficina de ética se tiene en cuenta la preeminencia del Secretario General en ese ámbito, los esfuerzos considerables que ya se han desplegado en dependencias de la Secretaría, el hecho de que gran parte del volumen de trabajo de divulgación financiera de la oficina, al menos a corto plazo, se ejecutará mediante subcontratación y el hecho de que aún no es posible predecir el volumen de trabajo restante de la oficina o los puestos que posiblemente se le transferirán.
咨询委员会关于道德操守办公室

 人员编制和其他所需资源
人员编制和其他所需资源 意见考虑到了以下因素:秘书长应在这方面发挥
意见考虑到了以下因素:秘书长应在这方面发挥 要
要 用;秘书处现有各单位已经开始进行重大努力;该办公室
用;秘书处现有各单位已经开始进行重大努力;该办公室 财务披露
财务披露



 在短期内将有很大一部分外包;当前尚且无法预计其余
在短期内将有很大一部分外包;当前尚且无法预计其余


 ,也无法预计可以调动到该办公室
,也无法预计可以调动到该办公室 员额。
员额。







 法团体就更难噤声了。
法团体就更难噤声了。 ,我们是否能够沉浸入虚拟宇宙当中。
,我们是否能够沉浸入虚拟宇宙当中。 听我的话,法老怎肯听我这拙口笨舌的人呢?
听我的话,法老怎肯听我这拙口笨舌的人呢? 办呢?
办呢?



