Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾是他恋爱的对象。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研究对象是这对夫妻。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世2.9万名工作人员。
Su delegación propone un cambio de prioridades que permita atajar las causas profundas del terrorismo.
肯尼代表团敦促改变努力的重点,把恐怖主义的根本原因作为努力的对象。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
计划的服务对象是那些犯了法或需要福利服务的青少年。
En Bangkok, la cooperación se realizó con la CESPAP.
在曼谷,合作的对象是太经社会。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意,各个行为在形式、内容、行为者和行为对象方面有着极的差别。
En el Afganistán, por ejemplo, ha sido blanco de secuestros, asesinatos y artefactos explosivos improvisados.
例如在阿富汗,他们已成为绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击的对象。
Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
这些档案是曾经受但未被控告或逮捕的对象的档案。
Sin embargo, los niños tienen que ser nuestra prioridad máxima.
然而,儿童必须是我们的最优先关怀对象。
Lo que es todavía más grave es que la población sea el principal blanco.
此外,更严重的是他们成为主要的攻击对象。
El programa se aplicará a los funcionarios de la Organización en todos los niveles.
方案的对象是联合国各级的工作人员。
Sólo el 25% de los beneficiarios necesita el subsidio íntegro.
只有25%的服务对象需要全额收入援助金。
Los jóvenes deberían ser un grupo determinado por las instituciones y los proyectos de microfinanciación.
年轻人应当成为小额供资项目和机构的服务对象。
Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.
它对象我国这样一个多文化的国家有特别的重要意义。
Los jóvenes han constituido y seguirán constituyendo una prioridad en muchos países.
在许多国家,青年人一直并将继续是优先考虑的对象。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国的单方面行为不是任何变更的对象。
La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世女童子军协会的工作对象是女童和青年妇女。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异议者是另一种歧视对象。
No se trata de echar la culpa, sino de la justicia
这不是一个寻找指责对象的问题,而是涉及正义和公平的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elige a Wickham. Es un tipo agradable, y es seguro que te dará calabazas.
让韦翰做对象吧。他是个有趣家伙,他会用很体面办法把遗弃。”
Yo la he usado en un par de citas también.
我也对我一两个约会对象使用过。
¡Vaya, parece que tu pareja está knock out!
哇,看来对象挂了。
Aquí lo usamos con las parejas e incluso con los hijos.
对象可以是伴侣甚至是孩子。
Por ejemplo, en mi caso yo estuve el día de nochebuena con mi familia política.
比如,我和我对象家人一起过了平安夜。
Tu amigo, tu compañera de clase, tu crush, tu banquero... ¡Quien sea!
友、女同学、恋对象、银行老… … 人!
Pues... salir a cenar con mi pareja.
嗯......和我对象一起出门吃晚餐。
Todo está en orden y ves a tu cita esperándote en tu mesa.
一切都井然有序,看到约会对象正在桌边等着。
Una luz de esperanza para algunos y un objeto de odio para otros.
对一些人来说是希望灯塔,对另一些人来说是仇恨对象。
En la inmensa mayoría de casos, aquello que uno ama solo existe en su imaginación.
大部分人爱情对象也只是存在于自己想象之中。
Claro. ¿A quién quiere convencer? Me acaba de aclarar que no es a mí.
我听得很明白,您并不想说服我。那您对象,会是谁呢?
Estamos dando un poco incluso de misterio a la persona a la que le estamos hablando.
我们正在给谈话对象一点神秘感。
Fue con un hombre viudo con cuatro hijas pequeñas y que terminó siendo su pareja definitiva.
这次结婚对象是一个有四个孩子鳏夫,并成为了终生伴侣。
De nuevo, depende de lo que estemos hablando, de la persona con quien estemos hablando.
人称还是取决于我们说话对象。
Pero los amantes humanos de la vida real estaban demasiado intimidados incluso para acercarse a ella.
但是现实生活中人类对象却被吓得不敢接近她。
En 1908 se casa por primera vez con una de sus alumnas adolescentes, Ana María Sires.
1908年,他第一次结婚,对象是他十几岁学生安娜·玛丽亚·西雷斯结婚。
Aun así, la mayoría guardó silencio.
但谈话对象依然大都保持沉默。
Y por último, la cara de tu crush cuando te dijo que sólo te quiere como amigo.
最后,当恋对象告诉她只想和做友时,她脸上表情。
Entonces, ¿tenía usted la impresión de que los destinatarios de los afectos de los demás sí existen?
是不是以为,别人所爱对象都是真实存在?”
Seremos la envidia de todas las naciones y no permitiremos que se aproveche nadie de nosotros nunca más.
我们将成为各国羡慕对象,而且我们不会再由自己被人利用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释