Además, la opción de llevarla a cabo debería considerarse en un contexto más amplio, como un elemento más de una estrategia múltiple.
此外,应该在更宽阔的背景下,把强行解除武装这为多层面战略的个因素加以处理。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porque el campo deportivo en Colombia es muy amplio.
哥伦比亚的运动场地更宽阔。
Allí todo era edificios enormes, avenidas grandes, como si todo fuera king size, ¿no?
在纽约,一切都是大号的:高大的建筑、宽阔的大道,就像一切都是特大号的,你不觉得吗?
Buenos días a todo el mundo -exclamó Langdon desde el amplio escenario.
“早, 位! ”兰登的声音从宽阔的舞台响起。
El edificio circular que cuenta con tres pisos o niveles y grandes rampas que los conecta.
其圆形建筑有三层,由宽阔坡道连接。
Vamos a intentar con el 70-200. Estaría en 200 para que ella se vea más grande.
我们要尝试一下70-200mm镜头。我要调到200,让她看起来更宽阔一点。
Por fin he comprendido por qué me dijo que el campo tenía que ser más grande.
我终於知道田地必须宽阔的理由了。
Este pueblo colorido, se encuentra junto al vasto embalse artificial de Peñol-Guatapé, un concurrido centro de deportes acuáticos.
这座色彩缤纷的小镇临近宽阔的佩诺尔-瓜塔佩工水库,这是一个广受欢迎的水运动中心。
Es conocida por su arquitectura, con edificios de estilo europeo, como así por sus amplias avenidas, plazas y parques.
它建筑而闻名,有许多欧式建筑,以及宽阔的大道、广场和公园。
Podía ver sus anchas y aplastadas cabezas de punta de pala y sus anchas aletas pectorales de blanca punta.
这时看得见它们那又宽又扁的铲子形的头,和尖端呈白色的宽阔的胸鳍。
A la orilla ancha y desierta de un río se alza una ciudad.
宽阔、荒凉的河岸矗立着一座城市。
Básicamente, es así porque eran muy anchos, muy fuertes, muy robustos.
基本,情况如此是们非常宽阔、强壮且健壮。
A lo largo de toda su historia, Grecia siempre ha estado rodeada de estados más grandes, más ricos y más poderosos.
纵观其历史,希腊总是被比它更宽阔、更富有、更强盛的国家所包围着。
Pero si no fue nada;teniendo un buen barco y estando en mar abierto, no nos preocupamos por una borrasca como esa.
" 你把那也叫风暴?那算得了什么!只要船稳固,海面宽阔,像这样的一点风我们根本不放在眼里。
Hacia el oeste, el campo se ensanchaba y extendía en abra, pero que la ineludible línea sombría enmarcaba a lo lejos.
西面的田野十分宽阔,一直伸展到山谷。但是在远方镶嵌着一条不可避免的阴暗的林带。
Cuando pone los pies sobre la arena, de cara a la anchurosa y brillante bahía, se siente feliz.
当你把脚踩在沙滩,面对宽阔、波光粼粼的海湾时,你会感到幸福。
El mundo es amplio, y hay en él también cielo e infierno y esa oscura morada crepuscular que se tiende entre ellos.
“世界宽阔无比,有天堂,也有地狱,以及位于这两者之间的那些阴森森的房子。
La Avenida de Mayo, un boulevard de estilo parisino, bordeado de aceras inusualmente anchas, conecta el Congreso Nacional con la Casa Rosada.
五月大道是一条巴黎风格的林荫大道,两旁的行道异常宽阔,连接着国会大厦和玫瑰之家。
Sí, también el obelisco lo que está es ubicado en la avenida más ancha que hay creo que en Latinoamérica.
是的,我认方尖碑也位于拉丁美洲最宽阔的大道。
El ancho andén parecía vacío y frente a él no había nada más que el macizo rocoso del Gorgues, oscuro e inmenso.
宽阔的站台似乎空无一,对面是乱石嶙峋的格尔盖斯山,黑压压地一眼望不到边际。
Le seguí con la mirada: observé la espalda ancha, el buen corte de su chaqueta, el andar ágil a pesar de su corpulencia.
我的目光追随着,那宽阔的背脊,裁剪精致的外套,在庞大体型的相衬下异常敏捷的步伐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释