有奖纠错
| 划词

Un funcionario autorizado realizó la certificación del documento.

一位官员确认了那份文件。

评价该例句:好评差评指正

Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.

他们撤换前政府好几个重要官员的职务。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue asignando prioridad a la formación de funcionarios policiales, investigadores, fiscales y magistrados.

培训执法官员、侦查人员、检察官法官仍然是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.

立法会议员及代表政府的高级官员都有出席该等会议,回答他们的参与讨论。

评价该例句:好评差评指正

Estos tres funcionarios de las Naciones Unidas participaron en otros acontecimientos importantes.

所有这三位联合国官员参加了这时间以来的其他重要事态发展。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是丹政府事实上的国家官员行事。

评价该例句:好评差评指正

Se reunieron también con ex oficiales sudaneses que actualmente residen en Eritrea.

他们也与目前住在厄立特里亚的前官员会谈。

评价该例句:好评差评指正

Algunos funcionarios (militares) gubernamentales fueron entrevistados exhaustivamente.

对一些政府(军事)官员进行了长时间访谈。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron varias entrevistas con funcionarios del Gobierno.

对政府官员了七次访谈。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.

一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可出拒绝决定。

评价该例句:好评差评指正

Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.

他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方政府方官员

评价该例句:好评差评指正

Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.

有的时候,地方官员似乎急于控制谈话内容。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que nunca había visitado la región ninguna autoridad oficial ni representantes de organizaciones humanitarias.

他说,政府官员或人道主义组织从未视察过这一地区。

评价该例句:好评差评指正

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

评价该例句:好评差评指正

En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.

情报局官员几次对他实施了严重肉体伤害。

评价该例句:好评差评指正

La junta está integrada por oficiales militares y representantes jurídicos y de política.

该委员会由军事官员、法律代表政策代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些国家官员协助该科护送证人。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.

司法部尚无关于重新部署司法官员的计划。

评价该例句:好评差评指正

Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.

海关官员在装货之前检查所有的货柜。

评价该例句:好评差评指正

Un amplio cuerpo de normas y reglamentaciones rige la conducta de los funcionarios del Gobierno.

有一套管理政府官员的广泛规则条例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


务实精神, 务使, 务须小心, 务虚, 务正, , , 物产, 物阜民丰, 物故,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语课堂

Por eso, respecto a esto, los funcionarios no tienen muy buena fama en España.

因此,在这件事,西班牙官员名声不是很好。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信

Unos documentos de esa índole no pueden pasar inadvertidos para ningún funcionario -dijo el coronel.

" 没有哪个官员会忽略掉这样一份文件," 校说。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Pero sin la presencia de las autoridades más importantes del país.

但没有国家最高层官员出席。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Volvía a comportarse con la cortesía propia de un oficial de la ONU.

他又恢复了联合国官员那副彬彬有礼表情。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Entonces —preguntó el oficial—, ¿por qué no puede contestar a mis preguntas?

“既然这样,“官员反问,“他为什么不能回问题?”

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Arnau —lo instó el padre Albert—, contesta a las preguntas del oficial.

,”父提出要求,“快回官员刚刚问你话!”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El funcionario la comprobó, pero se negó a admitirla.

这位官员掂量了一下,却不肯予以承认。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Y vos, oficial, ¿juráis que ésa es la bolsa que llevaba el muchacho?

“还有你,官员大人,你可以发誓这是男孩带在身钱袋吗?”

评价该例句:好评差评指正
大教堂

¿Queréis escuchar algo más, padre? —le espetó irónicamente el oficial—. ¿Os parece suficiente confesión? —insistió señalando a Arnau, enloquecido.

“你还想听他说什么吗?父… … ”官员故意讽刺,“你不觉得,这样行为足以说明一切了吗?”官员指着发了疯似

评价该例句:好评差评指正
大教堂

¡Estáis ofendiendo a un oficial del rey Alfonso!

“你简直就是在侮辱阿方索国王官员!”

评价该例句:好评差评指正
大教堂

¿Buscas esto? —le espetó el oficial.

“你在找这个吧?”官员质问他。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

El oficial lanzó una carcajada, a la que pronto se sumaron los soldados.

那位官员突然纵声大笑,旁边卫兵们马也跟着哈哈大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Algunos bastaixosse acercaron al oficial requiriéndole una respuesta con la mirada.

这时,几位大力士走到官员面前,他们用锐利向他索讨复。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Lo denunciaron varios funcionarios que trabajaron con él.

与他共事几位官员谴责了他。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Pero a los altos cargos militares aquella situación parecía resultarles indiferente.

但军方官员似乎对这种情况漠不关心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Hoy hemos sabido que una alta funcionaria estadounidense estuvo ayer en Níger.

今天们获悉,一名美国高级官员昨天在尼日尔。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estabilizó la economía, manejó la vasta burocracia, y detuvo la corrupción de sacerdotes y funcionarios.

他稳定了经济,管理了庞大官僚机构,并制止了牧师和官员腐败。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Según funcionarios estadounidenses puede ser la última.

据美国官员称,这可能是最后一次。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Dos funcionarios de esa agencia de la ONU están actualmente destinados en la central.

该联合国机构两名官员目前驻扎在该工厂。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Esto aumentará drásticamente la transparencia, añadió el responsable.

这位官员补充道, 这将大大提高透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


物以类聚, 物以稀为贵, 物议, 物欲, 物证, 物质, 物质财富, 物质刺激, 物质的, 物质鼓励,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接