有奖纠错
| 划词

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些雄辩地表明,该决议草案即使多数支持而获得会通过,也无法会决议的崇高威严合法性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奖金, 奖厉, 奖励, 奖励政策, 奖牌, 奖品, 奖旗, 奖券, 奖赏, 奖学金,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Su imponente y recia presencia suscita respeto y lealtad.

威严的气势和结实的体魄赢得了猴群的尊重和忠诚。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El médico se incorporó con toda la majestad de su rango.

医生站起来,的身份使显得很有威严

评价该例句:好评差评指正
小王子

Tartamudeaba un poco y parecía vejado, pues el rey daba gran importancia a que su autoridad fuese respetada.

嘟嘟囔囔,显出有点恼怒。因为国王所要求的主要保持威严受到尊敬。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El rey, vestido de púrpura y armiño, estaba sentado sobre un trono muy sencillo y, sin embargo, majestuoso.

国王穿着用紫红色和白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在一个很简单却又十分威严的宝座

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其

Hasta la fachada imponente de piedra labrada y sus portones de maderas enterizas revelaban los estragos del abandono.

连用方石块砌的威严的楼房正面和整体木门也现出一副年久失修的破败模样。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Soldados árabes, imponentes, estoicos bajo turbantes y largas capas, hacían guardia ante la gran verja de hierro.

摩尔士兵在大铁栏杆里面站岗,威严肃穆,身的长斗篷随风飘动。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ruidos de motores, ruedas chirriando sobre la gravilla, pasos firmes, saludos y órdenes, voces imperiosas repartiendo funciones.

只听到汽车马达声、车轮压过石子路面的吱嘎声、整齐坚定的脚步声、问候声、命令声,威严的嗓音在分配任

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Este es un dato importante, porque nos habla de la majestuosidad.

一个重要的事实,因为它告诉我们关于威严的事。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

La exclusividad de estas telas dota de una cierta majestuosidad al personaje.

些面料的独特性赋予了角色一定的威严

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Viendo cómo se comporta y su gran dignidad, no hay nadie digno de hacerlo.

的行事作风,以及威严,没有人值得么做。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así se permite que los colmillos sean extralargos, desplegándose para formar armas imponentes al prepararse para atacar.

使得尖牙变得格外长,在准备攻击时展开形成威严的武器。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Desde la mística presencia de Santa Teresa de Jesús hasta el imponente legado de los reyes católicos.

从圣特雷莎·德·赫苏斯的神秘存在,到天主教君主们的威严遗风。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Empezando por la iglesia católica de Nuestra Señora de Lourdes, construida en 1956, llama muchísimo la atención desde lejos por su imponente fachada de hormigón.

首先卢尔德圣母天主教堂,建造于1956年,因其威严的混凝土外观吸引了无数远方的游客。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Desde abajo volvió a sonar con acento muy suave y engañoso, la voz de aquel astuto zorro: –Bello es usted, a fe mía, y de porte majestuoso.

狡猾的狐狸再次用轻柔、欺骗的口吻说:“您很英俊,我觉得您仪表威严

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pizarro y García, a la cantina. Ruiz y Albadalejo, a las taquillas. Vosotros a las oficinas y vosotros dos a los urinarios. Vamos, todos cagando leches — gritó alguien con rabiosa autoridad.

“皮萨罗和加尔西亚,你们俩去酒馆。鲁斯和阿尔瓦达,你们去售票口。你们俩去办公室,你们俩去厕所。走,各就各位吧。”有个人威严地说。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Iba Sancho Panza sobre su jumento como un patriarca, con sus alforjas y su bota, y con mucho deseo de verse ya gobernador de la ínsula que su amo le había prometido.

桑乔带着褡裢和酒囊,骑在驴神态威严,渴望现在就成为主人承诺的岛屿总督。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

El muchacho, pendiente de los dos alguaciles, erguidos en el centro de la plaza, con sus corazas refulgentes y sus espadas, hieráticos bajo los coloridos pendones, se zafó de la mano de la mulata.

然而,亚诺紧盯着广场正中央的两位总管,一身威严的武装打扮,铠甲、长剑在迎风飘扬的旗帜下闪耀着光芒。用力挣脱女奴的手。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La abuela se protegía del sol eterno con un paraguas descosido y respiraba mal por la tortura del sudor y el polvo, pero aún en aquel estado de infortunio conservaba el dominio de su dignidad.

祖母用一把破雨伞遮着太阳, 汗水和尘土折磨着她, 呼吸十分困难。但, 即使在种困境中, 她仍然保持着她的威严

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

El Cachorro, flaco y digno, la única persona que tenía contornos de realidad en aquella turbulenta y silenciosa pesadilla, descendió por las gradas y me entregó a Martín con cuatro movimientos de sus manos escuálidas.

混混沌沌、悄然无声的梦魇中,只有骨瘦如柴、神态威严的“小狗”才教人觉得实有其人。走下台阶,用干瘦的手点了四下,把我交给了马丁。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por vez primera, el tímido y callado Matthew Cuthbert era una persona de gran importancia; la blanca majestad de la muerte había caído sobre él y le había apartado de los demás.

害羞而安静的马修·库斯伯特第一次成为一个重要的人物;死亡的白色威严降临在,将与其人分开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


降半旗, 降半音, 降车轴草, 降低, 降低成本, 降低利率, 降低身份的, 降伏, 降伏烈马, 降服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接