En este sentido, nos alegra la contribución de la familia francófona a esa acción común.
在这方面,我们欢迎法语大家对这项共同行动的贡献。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大家所遗弃。
Nos sentimos orgullosos de ser Miembros de esta gran familia de naciones.
我们对能够成为联合国国际大家一员感到骄傲。
Dentro de pocas semanas, las Naciones Unidas, nuestro hogar común, celebrarán su sexagésimo aniversario.
几星期之后,联合国,我们的共同大家,将纪念它的60岁生。
Con todo, la EUFOR también constituye una parte adicional fundamental de la Unión Europea.
欧盟部队还是欧盟大家的一个重要附加部分。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很人是学者,奉献于人类大家。
Como una gran familia con 191 miembros, las Naciones Unidas extraen su fuerza de su unidad.
联合国是191个会员国的大家,是力量所在。
Como miembros de la familia mundial, todos somos vulnerables a la violencia y a los conflictos.
作为全球大家的成员,各国都有可能遭受暴力和冲突。
Actividades del país anfitrión: asistencia a los miembros de la comunidad de las Naciones Unidas.
协助联合国大家成员的活动。
Las distancias físicas cada vez son menos claras, y el mundo se ha convertido en una sola familia.
实际的距离益模糊,世界已经变为一个大家。
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家当中,家中的长者主持各种仪式并实施调解程序。
Hace 50 años pasar a ser parte de la familia de naciones era para nosotros una motivación poderosa.
前,成为国际大家的一员是对我们的巨大动力。
Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.
这就是印度古老的“天下一家”思想,它的意思是说全世界就是一个大家。
Dichos proyectos son también índices claros del grado de integración del país en el seno de la familia europea.
它们也是该国融入欧洲大家程度的指标。
Como comunidad de naciones que enfrenta amenazas y desafíos nuevos, debemos reafirmarnos en una nueva visión para la humanidad.
作为一个面临新的威胁与挑战的国际大家,我们必须重新努力,实现人类新理想。
Deseo concluir reiterando que el Organismo es una organización multidisciplinaria excepcional dentro de la familia de las Naciones Unidas.
最后,我重申,原子能机构是联合国大家中的一个独特的学科机构。
También es fundamental que Haití recupere su lugar en el seno de su familia natural: la Comunidad del Caribe.
同样至关重要的是,海地在其自然大家——加勒比共同体——恢复自己的位置。
La comunidad mundial también debería combatir el fenómeno colectivamente, actuando unida en las esferas social, política, económica, intelectual e incluso ecológica.
世界大家也应当集体地打击它们,在社会、政治、经济、知识、甚至生态领域共同行动。
Prosiguen los procesos que contribuyen a la desaparición de la familia ampliada tradicional, así como la tendencia a la pequeña familia nuclear.
导致传统大家渐式微、核心小家兴起的因素依然存在。
No nos debe caber duda alguna de que los actos de los terroristas hacen el futuro incierto para toda la comunidad internacional.
我们还应当毫无疑问,恐怖主义分子的行动将使国际大家的未来无把握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muy bien, una última pregunta, ¿cuáles son las ventajas e inconvenientes de una familia numerosa?
很好,最后个问题,的好处或者些不便之处有哪些呢?
Y tú, ¿prefieres una familia numerosa o una pequeña? ¿Por qué ?
那你呢,你偏向于个还是小呢?为什么?
Porque somos una gran familia está inmersa en un espacio lleno de vida y celebración.
们是个,生长在充满生民和喜庆的土地上。
¡Qué feliz eres con tener una familia grande!
你有这样的多幸福啊!
Cuando esa misma familia de la que formábamos parte se unió todavía más.
们这个变得更加团结了。
Y como ya dije mil veces, tengo una familia gigante, estamos todos siempre acá.
就像已经说过无数次的那样,有个,们总是聚在起。
Es lo que ocurre cuando tienes una familia tan grande.
这就是你有个时会发生的事。
¡Anímate a formar parte de nuestra comunidad!
快来加入们的吧!
En todas las colonias hay agujeros, viven en grandes familias y siempre hay alguna que está vigilando.
在每个群体中都有洞穴,它们生活在中,总有些在警戒。
Hasta su familia extendida opinaba sobre su cuerpo.
甚至她的也对她的身体有自己的看法。
Sardaana y Andrian tienen una gran familia.
Sardaana 和 Andrian 有个。
¿Y tú quieres tener una familia grande o pequeña?
你想拥有个还是小?
La señora Blewett tiene familia numerosa y le cuesta encontrar ayuda.
布卢伊特夫人有个,她发现很难找到帮助。
Cuanto antes -dicen- pondrán un límite máximo a las rentas de las familias numerosas.
他们说,他们将尽快对的收入设定最高限额。
Luis viene de una familia muy grande y escapó con decenas de ellos de su pueblo.
路易斯来自个,和几十个人起逃离了他的村庄。
Ahí era como una gran familia.
那里就像个。
Hoy estamos juntos como una familia más. Gracias al gran árbol de la hazaña fue genial.
今天,们又像个样聚在起。多亏了这棵树,这项壮举真是太棒了。
El Gobierno pondrá un límite de renta a las familias numerosas para recibir el bono social eléctrico.
政府将为设定收入限额以获得电动社会奖金。
Su matrimonio no fue feliz y pasarán graves problemas económicos debido a la necesidad de mantener a su numerosa familia.
他们的婚姻并不幸福,而且由于需要养活个,他们遭受了严重的经济问题。
Exacto. ¡Es que si es tu primer embarazo tienes dos o es tu segundo embarazo y tienes tres ya tienes una familia numerosa!
就是这样。如果你在第次怀孕就有两个孩子或者第二次怀孕生了三个孩子, 那么你已经有个了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释