有奖纠错
| 划词

Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.

同时要尊重尔维黑山主权领土完整。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同尔维东正教更多接触对话。

评价该例句:好评差评指正

Hicieron declaraciones los observadores de Albania y Serbia y Montenegro, en cuanto países interesados.

阿尔巴尼尔维黑山观察员作为当事国作了发言。

评价该例句:好评差评指正

En todas ellas se reconoce en términos expresos la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.

它们都明文承认尔维黑山主权领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, quisiera recordarles que más del 60% de los serbios de Kosovo son desplazados internos en el centro de Serbia.

今天,我要提醒各位是,科索沃族人有60%是在尔维中部境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.

例如,尔维自愿军收入来自掠夺,尽管它也有一些模糊较崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debemos confiar en las autoridades locales de la República Srpska y Serbia y Montenegro para llevar a cabo las detenciones.

因此,我们必须主要依靠族共尔维及黑山地方当局进行逮捕行动。

评价该例句:好评差评指正

Kosovo y Metohija forma parte del territorio de Serbia y Montenegro, como se afirma explícitamente en la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad.

科索沃梅托希尔维黑山领土一部分,安理会第1244 (1999)号决议明确确认了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Se ha iniciado una cooperación con las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia para ese propósito.

为此已与波斯尼哥维那、克罗地、前南斯马其顿共国以及尔维有关当局开展合作。

评价该例句:好评差评指正

La estrategia de conclusión de nuestra cooperación con el Tribunal de La Haya es —y somos plenamente conscientes de ello— vital para Serbia y Montenegro.

我们充分意识到,我们与海牙法庭合作完成战略符合尔维黑山重大利益。

评价该例句:好评差评指正

Las fronteras del país, tanto con Croacia como con Serbia y Montenegro, seguían sin definirse en un tratado 10 años después de los Acuerdos de Dayton.

代顿十年后,仍未签订条约来界定该国与克罗地以及尔维黑山边界。

评价该例句:好评差评指正

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

尔维黑山合作有所改善,但未能移交剩余逃犯依然是严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros ejemplos, se trata de la confiscación ilegal de propiedades estatales de Serbia mediante el proceso de privatización, que no se mencionan específicamente en su informe.

这方面实例包括通过他报告中没有具体提及私有化进程而非法强占尔维国家财产许多案件。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota en particular de las contribuciones de la OSCE en la aplicación de la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad relativa a Kosovo (Serbia y Montenegro).

我们尤其注意到国安组织在执行安全理事会关于科索沃、尔维黑山第1244(1999)号决议方面贡献。

评价该例句:好评差评指正

La República Srpska, en cooperación con Belgrado, formuló una nueva política de negociación de entregas “voluntarias” (y lucrativas) de los acusados por el Tribunal radicados principalmente en Serbia.

族共国与贝尔格莱德合作制定了一个新政策,即通过谈判有关条件,让大多在尔维境内国际法庭被告“自愿”(在条件优厚情况下)投案。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al apartado c) del proyecto del párrafo 1, su delegación se suma a las declaraciones efectuadas por las delegaciones de Italia, Francia y Serbia y Montenegro.

关于第一款第㈢项草案,他代表团同意意大利、法国以及尔维黑山代表团发言。

评价该例句:好评差评指正

La Iglesia y las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo firmaron un memorando de entendimiento el 25 de marzo para permitir la reconstrucción de los sitios religiosos ortodoxos serbios.

该教会与科索沃临时自治机构在3月24日签署了一项谅解备忘录,必须重建尔维东正教宗教场所。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como observó mi predecesor, las acciones de Serbia y Montenegro y los resultados de éstas darán la medida de su compromiso, no las palabras y las meras promesas.

然而, 正如我前任所述,尔维黑山决心将根据行动结果而非言词承诺加以衡量。

评价该例句:好评差评指正

Destacamos en el informe que aumenta cada vez más la capacidad de los tribunales de Croacia, Bosnia y Herzegovina y Serbia y Montenegro para manejar causas que envuelven complejos crímenes de guerra.

我们在报告中注意到,克罗地、波斯尼哥维那及尔维黑山本国法院审理涉及复杂战争罪案件能力在稳步提高。

评价该例句:好评差评指正

Como recordó recientemente el Canciller de Francia en Belgrado, la cooperación, sobre todo la de Serbia y Montenegro, con el Tribunal sólo será completa cuando los dos prófugos estén en La Haya.

正如法国外交部长最近在贝尔格莱德回顾时指出那样,只有在这两名逃犯已经身在海牙,与法庭合作,尤其是尔维黑山合作,才能算是充分完全

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relimpiar, relimpio, relinchador, relinchar, relinchido, relincho, relindo, relinga, relingar, reliquia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

足球二三事

Y aunque siempre estuvo asentado en el equipo,vivió una de las etapas más amargas del madridismo coincidiendo con la mejor del Sevilla.

虽然拉莫经常呆在球队里,但是见证了皇马最艰难一段日子,而那段日子正好是塞尔维亚巅峰时期。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Después del empate a cero que consiguió en Serbia, gracias, sobre todo a la estelar actuación de su portero, Kasper Schmeichel.

在与塞尔维亚比赛中,他们取得了0比0平局,这首先要归功帕·舒梅切尔出色表现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Daku, de origen kosovar, está sancionado por sus cánticos contra Macedonia del Norte y su Federación ha sido multada tras los partidos de Italia y Croacia, por mensajes de sus aficionados contra Serbia.

科索沃裔达库因在对阵北马其顿比赛中高喊口号而受到制裁,他足协在意大利和克罗地亚比赛后也因球迷在对阵塞尔维亚比赛中留言而被罚款。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En el sur, el verano es extremadamente caluroso en Córdoba y Sevilla, ciudades donde el termómetro ha alcanzado a veces temperaturas de cuarenta y cuatro a cuarenta y siete grados centígrados (112-117 grados F).

在南部,科尔多瓦和塞尔维亚夏天极度炎热,当地气温有时可高达44到47摄氏度(112-117华氏摄氏度)。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Nuevo tiroteo mortal en Serbia: un hombre disparó desde un auto y mató a ocho personas, además de herir a otras 14. Después de horas de búsqueda, la policía logró detener a un sospechoso de 21 años.

塞尔维亚发生新致命枪击事件:一名男子从汽车中开枪, 造成 8 人死亡,另有 14 人受伤。 经过数小时搜查,警方成功拘留了一名 21 岁嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remaduro, remallar, remalo, remamiento, remanecer, remaneciente, remanencia, remanente, remanga, remangar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接