有奖纠错
| 划词

El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.

这幅画价值就在于它年代久远。

评价该例句:好评差评指正

No importa cómo hablas, sino cómo te comportas.

重要在于么说而在于么做。

评价该例句:好评差评指正

Lo que cuenta es lo que hace y no lo que dice.

重要么做而不在于么说。

评价该例句:好评差评指正

La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.

双方船只最大区别在于船只结构。

评价该例句:好评差评指正

La salida fundamental de la agricultura reside en la mecanización.

农业根本出路在于机械化。

评价该例句:好评差评指正

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己未来。

评价该例句:好评差评指正

Por tal razón, siempre hemos apoyado la necesidad de su reforma.

我们一贯支持安理会改革,原因就在于此。

评价该例句:好评差评指正

Creo que todas fueron presentadas de buena fe con el objetivo de facilitar nuestra labor.

我认为所有这些建议提出都有诚意,目在于便利我们工作。

评价该例句:好评差评指正

El problema radica en las palabras “en el contexto de”.

问题在于英文“in the context of ”(“对”)这个词。

评价该例句:好评差评指正

Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.

立建设和平委员会重要性也即在于此。

评价该例句:好评差评指正

La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.

主要问题在于基金可转换,也可耗尽

评价该例句:好评差评指正

Makanaky, de un problema de visibilidad y percepción.

Makanaky先生认为问题在于形象和看法。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.

遵守国际法规定各项义务最终责任在于各个国家。

评价该例句:好评差评指正

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

其目在于促进该领域委员会建立。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。

评价该例句:好评差评指正

El eje central de mi Gobierno es enfrentar con decisión a la pobreza.

我这一届政府工作重心在于决定性地解决贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.

然而,挑战在于如何确保这些措施得到实施。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la responsabilidad de aplicar las sanciones recae ante todo en los Estados.

然而,实施制裁责任首先在于各国。

评价该例句:好评差评指正

La grandeza de ese acontecimiento tiene un significado verdaderamente funesto para toda la humanidad.

这一胜利伟大之处在于它真正决定了全人类命运。

评价该例句:好评差评指正

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


攻占, 肱骨, 肱骨的, , 宫灯, 宫殿, 宫颈涂片检查, 宫阙, 宫缩, 宫廷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生西语课堂

La diferencia entre usar esta esa o aquella es la distancia a la que estamos.

使用区别在于我们距离远近。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Otra gran innovación tiene que ver con los temas representados.

另一创新点在于表现主题。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La joya del edificio es la fachada plateresca realizada con piedra rojiza.

这座建筑宝贵之处就在于红色石头堆砌成板刻风格外墙。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La diferencia es que la primera frase es informal y la segunda frase es formal.

区别就在于前者是非正式用法,后者是正式用法。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El problema es que ambas conclusiones son absolutamente dramáticas para la existencia de la humanidad.

问题在于,这两个结论对于人类存在而言绝对是戏剧性

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y la clave está en el uso del diminutivo, que lo re-semantiza.

关键在于指小词使用,它使其重新语义化。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Pero lo más llamativo de este dulce es que se suele esconder un regalito dentro.

而这款甜食最吸引人地方在于里面总藏着小礼物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El artista no está en la vestimenta, está en la actitud de ganador.

艺术家不在于穿衣,而在于做为生者态度。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

La diferencia es de muchísimos más años, creo de 13 o por ahí.

区别在于两张照片之间相差了很多年,我觉得大概差了13岁吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El problema es la gestión del turismo, quienes gestionan el turismo.

问题在于旅游业管理,在于管理旅游人。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

El problema era que por las montañas estos centros urbanos estaban muy segregados entre sí.

问题在于,由于山故,这些中心城市都彼此相隔。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El problema es que intentas vivir dos vidas distintas.

问题在于,你想过两种不同

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

La belleza de García Márquez, intentar hacer una especie de génesis del mundo desde Latinoamérica.

加西亚·马尔克斯在于尝试从拉丁美洲创造一种世界起源。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Aunque lo malo de mi trabajo es que si se hace bien, se termina.

我工作不幸之处在于,做得好就意味着结局。

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

La singularidad de la mezquita se encuentra en su ubicación.

这个清真寺独特之处在于位置。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las diferencias son que Venezuela incluyó estrellas y Ecuador, un escudo.

差别在于委内瑞拉国旗上有星星,而厄瓜多尔上面有盾。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Una de las diferencias entre estos dos tipos es cómo pasan su tiempo.

这两种类型一个区别在于他们如何度过时间。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Otra diferencia entre los dos radica en cómo toman sus decisiones.

另一个区别在于他们如何做决定。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

La arepa es la razón de fondo de cualquier conflicto entre Venezuela y Colombia.

委内瑞拉和哥伦比亚之间任一矛盾深层原因就在于此。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

No es de dónde, sino, de cuándo.

问题并不在于从何而来,而在于从何时起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恭敬的, 恭顺, 恭顺的, 恭桶, 恭维, 恭维的, 恭维话, 恭喜, , 躬行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接