La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露名人隐私照片在是很普遍。
En todo el mundo siguen existiendo bolsones de pobreza profundamente arraigadas.
根深蒂固贫穷角落仍然在存在。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律管辖,他们在任何地方寻找避难所。
En algunas partes del mundo, se procesa a las propias víctimas de violación.
在一些地方,被起诉是强奸受害人。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
在两个人口最家中可以找到具体例子。
En ese momento todo este potencial mortífero era el cuarto en importancia en el mundo.
所有这一致死潜力在是第四强大。
El concepto del seguimiento, sin embargo, tiene un gran potencial en muchas otras partes del mundo.
然,监测概念在许其他地区有着巨大潜力。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
这一声明仍然不断得到证实,尤其是在发病率高区域。
En los dos países más populosos del mundo, las iniciativas de los dirigentes están teniendo un impacto importante.
在两个人口最家,领导倡议正产生有意义影响。
Actualmente, parece estar definiendo su lugar en el mundo como una comunidad de paz y coexistencia, reconciliación y cooperación.
它现在似乎在将其地位确定为和平共存、和解和合作共同体。
Sin embargo, pese a los compromisos contraídos, resulta alarmante que sigan registrándose los mismos problemas en algunas partes del mundo.
但是,尽管这些承诺,在一些地方相同祸害继续令人忧虑地存在。
Somos la única organización internacional con una presencia de base comunitaria en casi todos los países y las comunidades del mundo.
我们是在每个家和每个社区实际都有基层力量惟一际组织。
En algunas regiones del mundo se deniega a la mujer el acceso a la propiedad o la posesión de recursos financieros.
在一些地区,不允许妇女拥有自己财产或得到自己资金。
Esta es la primera vez que el combustible de carburo rico en plutonio se ha reprocesado, en cualquier parte del mundo.
这是在首次对富钚碳化燃料进行后处理。
Se habían determinado a nivel mundial varias necesidades de los usuarios que no se satisfacen en relación con los datos satelitales.
已查明许目前在未能实现用户有关卫星数据要求。
Según The Economist, las Bermudas ocupan el sexto lugar en el mundo en lo que respecta a la incidencia del SIDA.
根据《经济学家》报道,百慕大艾滋病发病率在名列第六。
El nivel de Gobierno electrónico de la República de Corea ocupó el quinto lugar en el mundo en el año pasado.
过去一年期间,大韩民电子政务水平在名列第五。
En el informe se observó que la tasa de fecundidad en los territorios palestinos era una de las más altas del mundo.
报告认为巴勒斯坦领土出生率在是最高。
Es evidente que la satisfacción de las necesidades humanas más elementales no se puede dar por sentada en gran parte del planeta.
显然,在大部分地区,不能把满足最基本人需求看作是理所当然。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织缺点和弱点绝不应诋毁联合在领导作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tío Vernon, tía Petunia y Dudley eran los únicos parientes vivos que tenía.
弗农姨父、佩妮姨妈和达力是哈利惟一亲戚。
Aquí, los cardones encuentran su lugar en el mundo.
这里,巨人柱仙人掌找到了自己上栖身之所。
Hay algunos barrios muy famosos en el mundo.
上有很多出名街区。
Hoy en día son valorados como los grandes creadores que fueron y algunos siguen siendo.
如今,他们被评为伟大创作者,其中有些人仍然。
Siempre en el mundo va a haber alguien que lo pueda necesitar.
上总有一个人需要。
Dios quedó muy contento de que la vida volviera a surgir en el mundo.
上帝很高兴生命上重新出现。
Sí, veremos enormes campos llenos de color en medio del desierto más árido del mundo.
是,我们将上最干旱沙中看到大片色彩斑斓田野。
Es especialista en las ciencias económicas y goza de buena fama internacional.
是经济学方面专家,上有一定声望。
En algunas partes del mundo, ya se está empleando el vapor natural para generar electricidad.
上某些地方,自然蒸汽已经被用于发电。
Volveré seguramente a la corte, pues estoy destinado a causar sensación en el mundo.
我可能要回到宫里去,因为我注定了要上做一番成。"
Cuando vivía padre, el hotel estaba lleno siempre.
爸爸时候 饭店永远都是满。
Debe andar vagando por la tierra como tantas otras; buscando vivos que recen por ella.
“它一定和其他许过灵魂一样,上游荡,寻找活着人为它祈祷。
En ningún hospital del mundo hay secretos para un chofer de ambulancias —dijo Homero.
“上任何一家医院,对于救护车司机来说,没有什么秘密可言。”荷马说。
24 Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
24 以诺与神同行,神将他取去,他不了。
La noticia entre todas las noticias del mundo, del enorme mundo que no sabía nada de ella.
这则新闻淹没上各种各样新闻中,这个庞大对它一无所知。
Un pequeño error en el mecanismo, un pliegue del tiempo, un avatar simultáneo en vez de consecutivo.
一个运转上小错误、一个时间褶皱,重生体与前之身竟同时,而不是接续出现。
Las corridas de toros se han prohibido en todo el mundo excepto 8 países.
斗牛活动上除了8个国家以外都是被禁止。
Yo imaginaba ver aquello a través de los recuerdos de mi madre; de su nostalgia, entre retazos de suspiros.
往昔我是根据母亲对往事回忆来想象这里景况。她时异常思念故乡,终日长吁短叹。
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
4 亚当生塞特之后,又八百年,并且生儿养女。
Puedes tener aventuras extraordinarias en el desierto más árido del mundo o entre paisajes australes que te dejarán sin aliento.
你可以上最干燥沙或令人叹为观止南部景观中体验非凡冒险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释