有奖纠错
| 划词

Numerosos mandatarios pedían el fin de la exclusión racial.

许多代表呼吁解决种族歧视。

评价该例句:好评差评指正

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见得到广泛的响应。

评价该例句:好评差评指正

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。

评价该例句:好评差评指正

Por sobre todo, exhortamos a todos los Estados a que así lo hagan.

最为重要的是,这正是我们呼吁所有国家做的事。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.

我们呼吁我们的邻国这样做。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.

我们今天呼吁立即促打击恐怖主义的作关系。

评价该例句:好评差评指正

También pedimos a las Naciones Unidas que sigan desempeñando su importante papel.

我们还呼吁联合国继续发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.

国际社会必须支持他的呼吁

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.

遗憾的是,大会没有对秘书长的呼吁做出反应。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.

即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门视了。

评价该例句:好评差评指正

Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.

他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, pedimos de nuevo que se haga universal.

因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones exhortaron a que se renovaran los esfuerzos para lograr esas metas.

他们呼吁为实现这些指标作出新的努力。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, exhortamos a la comunidad de donantes a apoyar generosamente a la OCAH.

因此,我们呼吁捐助界对人道调厅给予慷慨支助。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.

我们呼吁平等,己所不欲,勿施于人。

评价该例句:好评差评指正

El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.

四方呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a las partes a ejercer la más estricta moderación.

我们呼吁各方实行最大的克制。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.

我们呼吁实现各国普遍加入这两项条约。

评价该例句:好评差评指正

Les ruego que no se echen atrás con respecto a esos compromisos tan honorables.

呼吁他们履行这些光荣的承诺,不要退缩。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, pido al Gobierno de Etiopía que elimine esas restricciones.

我同样呼吁埃塞俄比亚政府取消这些限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双轨, 双轨制, 双行道, 双簧, 双簧管, 双击, 双极的, 双季稻, 双髻鲨, 双交,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

¡Sería mucho más plausible que luchara por aplicarles un impuesto de importación!

征收罐头猪肉进口税倒更适。"

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Quiero lanzar, en consecuencia, un mensaje de unidad, de serenidad y de estabilidad.

因此,我要大家共同团结、保持沉着、维护稳定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Los sindicatos de la mesa sectorial han convocado una huelga para el 31 de marzo.

行业表的工会在 3 月 31 日举行罢工。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

No se había atendido nuestro clamor.

我们的没有得到关注。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.

各成员国尽快立法,对逃亡主义进行坚决的遏制。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Ojalá, un llamamiento para que la ropa con arrugas se ponga en tendencia o lo que sea.

可能有人皱巴巴的衣服成为一时髦。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

Era un símbolo colectivo de humanidad, de enorme valentía, de condena y de apelación a una responsabilidad compartida.

它是人类的集体象征,表示他们的勇气、谴责还有共同承担的责任。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Marruecos ha reclamado frecuentemente el fin de lo que ellos consideran una ocupación española en Ceuta y Melilla.

摩洛哥经常结束他们眼中西班牙对休达和梅利利亚的占领。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

De ahí que organizaciones como el Observatorio de Ceuta y Melilla han estado pidiendo medidas contundentes al gobierno español.

因此,休达和梅利利亚观察站等组织一直在西班牙政府采取有力措施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

La plataforma convocante es SOS Sanidade Pública que aglutina asociaciones, sindicatos y partidos de izquierdas.

平台是 SOS Sanidade Pública,它汇集了协会、工会和左翼政党。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月

Ban también llamó al gobierno norcoreano a trabajar para la paz y la estabilidad de la península de Corea.

潘基文也北朝鲜要为朝鲜半岛的和平和建设贡献力量。

评价该例句:好评差评指正
TED

Hay que llamar a la acción, ¿no?

你必须采取行动,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

La Junta de Hermandades de Teruel ya ha hecho un llamamiento para pedir participación.

特鲁埃尔兄弟会董事会已经要求参与。

评价该例句:好评差评指正
TED

Mi llamado es que cuando quieran aprender, aprendan con tuti, como lo hice al principio.

我的是,当你想学习时,就和 tuti 一起学习,就像我刚开始做的那样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Una organización de consumidores ha pedido que se revisen.

一个消费者组织进行审查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Lula, contrario al envío de armas, pide un grupo de mediadores para la paz.

与运送武器相反,卢拉建立一群和平调解人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Las organizaciones de vecinos piden una mayor fiscalización para evitar estas prácticas.

社区组织加强控制以防止这些行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月

Flores por Valentina ante el centro comercial donde murió y gritos pidiendo justicia.

在她去世的购物中心前为瓦伦蒂娜献花,并正义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

El jefe de la diplomacia estadounidense aterrizó el viernes en Israel pidiendo una pausa humanitaria.

美国外交首脑周五抵达以色列,人道主义暂停。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Desde Málaga, Alberto Nuñez Feijóo pide elecciones para que se pronuncien los españoles.

马拉加的阿尔贝托·努涅斯·费霍 (Alberto Nuñez Feijóo) 举行举,以便西班牙人能够发声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房, 双人决斗, 双人自行车, 双日, 双色的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接