有奖纠错
| 划词

Por eso no se puede hilar fino.

因此不要吹毛求疵

评价该例句:好评差评指正

La resolución representaba una intromisión, era tendenciosa, selectiva, subjetiva y perseguía un evidente objetivo político.

充满了偏见、富有侵略吹毛求疵、主观臆断、纯属政治

评价该例句:好评差评指正

Si un grupo trata de sacar ese texto de su contexto, puede obtener una redacción que le place más, como en el caso del proyecto de resolución sobre comercio internacional y desarrollo, pero puede perder la base para el consenso.

集团试图对案文吹毛求疵,可能最终会使用它更喜欢的语言,但同关于国际贸易与发展的草案样,可能会失去协商致的基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


手提袋, 手提的, 手提行李, 手提式婴儿床, 手提箱, 手头, 手头工作多, 手推车, 手推磨, 手挽手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

¡Pues a tu amigo le encanta " sacar punta" a todo!

那你朋友就是喜欢对一切事物求疵

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿O conoces a alguien que sea un experto en sacar punta?

或者你认识某求疵”的专家吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No mire vuesa merced en niñerías, señor don Quijote, ni quiera llevar las cosas tan por el cabo, que no se le halle.

“您不求疵,唐吉诃德大人,什么事也不,认真。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al principio, el señor Darcy apenas se dignó admitir que era bonita; no había demostrado ninguna admiración por ella en el baile; y la siguiente vez que se vieron, él sólo se fijó en ella para criticarla.

说到达西先生,他开头并不认为她怎么漂亮;他在跳舞会上望着她的时候,并没有带着丝毫的爱慕之意,第二次见面的时候,他也不求疵的眼光去看待她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接