有奖纠错
| 划词

Es un país de monarquía constitucional.

这个国家的政体是君主立宪制。

评价该例句:好评差评指正

El Gobernador, nombrado por el soberano del Reino Unido, está facultado para derogar leyes aprobadas por los órganos legislativos.

总督由联合王国君主任命,保留废除由立法机关通过的法律的权力。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

评价该例句:好评差评指正

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他们则始终不渝。

评价该例句:好评差评指正

La carta, que fue firmada por 104 intelectuales sauditas, dirigía peticiones al Gobierno en relación con diversas cuestiones políticas, entre ellas la necesidad de adoptar reformas institucionales globales a fin de establecer una monarquía constitucional, para reforzar las relaciones entre el poder y la comunidad y garantizar la unidad y estabilidad del Reino.

公开信有104位沙特知识分子的签名,就一些政治问题向政府请愿,包括必需采取全面机以建立君主立宪制,加强领导人和社会之间的联系,保证王国的统一和稳

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Sáhara estaba unido en su deseo de mantener su alianza tradicional con la Corona de Marruecos y ha hecho todo lo posible para facilitar la labor de la MINURSO, mientras Argelia y el Frente POLISARIO han tratado de impedir que la Comisión de Identificación establecida en virtud de la resolución 725 (1991) del Consejo de Seguridad empadronara a miles de miembros de tribus para participar en el referéndum.

撒哈拉人民一致希望继续效忠摩洛哥君主,并竭尽所能协助西撒哈决特派团开展工作,而阿尔及利亚和波利萨里奥阵线却极力阻挠根据安全理事会第725(1991)号决议设立的身份查验委员会对数千名部落男子参加全民公决进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Resultan ofensivas las palabras que pronunció el Rey de Marruecos, Mohammed VI, con motivo del primer aniversario de su ascensión al trono, cuando se refirió a la cuestión de la descolonización del Sáhara Occidental como una “querella artificial”, sobre todo cuando se sabe que en el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ambos de obligado cumplimiento para el Reino de Marruecos, se establece que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación.

人们知道,《经济、社会、文化权利国际盟约》第一条以及《公民及政治权利国际盟约》第一条了各国人民享有自决的权利,摩洛哥有义务执行这些条文,但是摩洛哥君主穆罕默德六世却在其登基一周年之际发表了侮辱性的言论,将西撒哈拉的非殖民化问题说成是“人为的争论”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少, 极少的, 极少的量, 极盛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

El entramado institucional favorece la continuidad de la monarquía.

西班牙的整度体系对延续君主立宪度是有利的。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

España siempre ha tenido dos voces, una monárquica y otra republicana.

在西班牙直有两种声音:君主立宪的声音和和的声音。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los independentistas están en contra de la monarquía y quieren fundar una república.

独立主义者反对君主,并希望建立和国。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El primero era católico, monárquico y con una nobleza fuerte.

是天主教国家、君主国家,贵族观念强烈。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso oculta la edad avanzada del monarca mediante la difuminación del espejo.

它甚至通过镜子的模糊来掩盖君主的高龄。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También podrás encontrar el palacio real, sede de la monarquía.

在马德里,您还可以找到君主体的所在地——王宫。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Era partidario de la monarquía constitucional como la que se había restablecido en España.

他是君主立宪的支持者,正如它已经在西班牙重新建立。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Creen que un país no funciona bien o mal por ser una monarquía o una república.

他们认为,国家的好与坏并不取决于它是君主还是

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Y eso también afecta al papel que la princesa está teniendo en su relación con otras monarquías.

影响了公主在与其他君主度的关系中所扮演的角色。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

O sea, quiero decir, seas monárquico o republicano, quizá le falta calle, bajo mi punto de vista.

我是说,无论您是君主主义者还是和主义者,从我的角度来看,她可能还缺乏些阅历。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Algunos ejemplos: " Nadie quiere abrir el melón de la abolición de la monarquía" .

没人愿意提出“废除君主话题。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En 2018, el matrimonio de Harry y Meghan fue visto como una señal de modernización de la monarquía.

在2018年,哈里和梅根的婚姻被视为君主(英国王室)现代化的标志。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No... O sea, no está ahora mismo en debate si la continuidad de la monarquía...

或者说,现在是否要延续君主立宪并不在讨论的范围内。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

México nació a la vida independiente como Imperio Mexicano y adoptó la monarquía constitucional moderada como forma de gobierno.

墨西哥作为墨西哥帝国开始了独立生活,并采用温和的君主立宪作为其府形式。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Pero ella tiene que ser la persona que lidere la monarquía de este siglo y tiene que hacerlo bien.

但她需要成为世纪领导君主度的人,并且做得出色。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los ejemplos más destacados provienen de la Europa católica y monárquica, ya que son iglesias y gigantescos palacios.

最突出的例子来自信天主教、实行君主的国家,即教堂和宏伟的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Así que tanto Aragón como Cataluña se quedan al mando de los mismos monarcas.

自此,阿拉贡与加泰罗尼亚处于同君主的统治之下。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Una dinastía que ha dado a la historia de Francia unos cuantos soberanos ilustres.

王朝曾为法国历史贡献了多位显赫的君主

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Sí hay un cierto debate, pero no estamos debatiendo en este momento si monarquía o república.

确实存在讨论,但并不围绕应该采用君主立宪或是展开。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero, fíjate, a pesar de su unión monárquica, cada tierra mantendrá su lengua e instituciones.

但是,请注意,尽管他们属于同君主联盟,但是每地区都将保留自己的语言和度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑, 极性, 极夜, 极致, 极庄重的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接