Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他同代的杰出人物雕成大理石.
Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.
和高尔基是同代的人.
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同好几个因素引发了工厂里的事故。
Es un buen obrero y además, aficionado a la pintura.
他是一个好工人, 同又是一个业余画家.
Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
我十二岁的候刚到澳大利亚,与此同也迎来了我的青春期。
El disparo y el grito fueron simultáneos.
枪声和喊声是同的。
No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.
当一群西班牙人同说话的候,我什么也听不懂。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同带来了机遇和挑战。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同还有许多其他人道主义危机。
Al mismo tiempo, la amenaza de los talibanes se ha renovado.
同塔利班又再度构成威胁。
Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.
同,决议草案并非要抢审议大会程的风头。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
为此我们认为,必须同开展三项工作。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同也缺乏向各领土传播信息的适当机制。
También es necesario, construir más instalaciones en otras partes del país.
同也应在该国其他地区建立更多的设施。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同,委员会期望速填补空缺员额。
Al mismo tiempo, también se pide un aumento de los recursos para consultores y expertos.
同,顾问和专家项下也提出增加经费的要求。
El segundo día se celebrarían cinco mesas redondas simultáneas.
第二天同举行五个圆桌会议。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。
Al mismo tiempo, en algunos casos queda todavía margen de mejora.
与此同,一些地方仍存在改余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y mientras vosotros podéis repasar el nombre de todos los miembros de la familia.
此,让我们一起来复习一下有关家庭成员的西语词吧。
Me pareció ver contornos de sombra reptando a mis espaldas.
似乎瞥见有人在背后匍匐着。
Basada también en nuestra apertura al exterior con una profunda vocación iberoamericana y europea.
西班牙的团结还建立在我国对外开放的基础上,也具有深厚的拉美和欧洲情怀。
Y es complicado porque implica varios movimientos simultáneos de los órganos de la boca.
这个音很复杂,因为发音要口中的好几个器官工作。
No solamente es una referencia paterna, sino que, en su caso, también es el rey.
这不仅仅是亲的榜样作用,他也是国王。
La forma de saludar depende también de la hora del día.
打招呼的方式也依据当的间。
Y yo estoy grabando este vídeo mientras va a empezar la acción.
而我呢,在那边要开始拍摄的,也在录制这个视频。
Yo estoy grabando este vídeo mientras va a empezar la acción.
Asimismo, es una de las reservas de agua potable más grande del mundo.
它也是世界上最大的饮用水水库之一。
A su vez puedes notar que es temporada de lluvias por el caudal del río.
,可以看到现在是雨季,因为河流的流量很大。
Al intentarlo, hacemos peor cada tarea que si le hubiéramos prestado toda la atención.
当我们尝试处理多项任务的候,每一项任务就会比我们全力以赴做一件事情的候成效要差。
Mientras, vamos a preparar una cobertura de chocolate con la que cubriremos las bolitas.
,我们要去准备一些覆盖住花生球的巧克力。
Cuando llega la medianoche la gente come uvas al mismo tiempo que suenan las campanadas.
午夜,人们在钟声响起的吃葡萄。
El número de parados sigue subiendo al tiempo que la población española sigue cayendo.
在西班牙总人口不断减少的,失业人数还在继续攀升。
A su vez, este fenómeno supone una competitividad cada vez mayor.
,这种现象意味着竞争将会更加地激烈。
Mientras tanto, él tendrá varias reuniones con su personal.
此他要和他的职员开几个会议。
Sí, pero al mismo tiempo soy doctorando en “España e Hispanoamérica contemporáneas”.
是的,我也在攻读当代西班牙当代拉丁美洲的博士学位。
También hay pronunciaciones muy específicas que nos delatan.
还有一些特别的发音让人们一下子就能知道我们来自哪里。
Los hechos, como saben ustedes, son muy graves y son muy simples a la vez.
如诸位所知,事实十分严峻,也非常简单。
Y a quienes a esta hora siguen buscando a sus seres queridos.
,我们也那些此刻仍在寻找亲人的家庭在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释