Por el contrario, éstas se aplican de manera acumulativa con el derecho internacional humanitario.
更确切地说,它是与国

主义法一起叠加适用。
Asimismo, tampoco indican de qué manera la transferencia de competencias a las entidades descentralizadas tiende a afectar a las dinámicas de uso de la tierra, creando nuevos niveles administrativos que se superponen a los que existían anteriormente.
关于向得到分权的社区转移技能如何由于创设叠加于原有

上的新的
而影响了土地部门的趋势,报告对此也都没有做出说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
乱中的爱情 Lo que es la onda sinusoidal compleja que nuestro cerebro transforma en la suma de ondas sinusoidales simples para que se activen las neuronas, que realmente lo hace el oído, y el lenguaje que yo voy a emitir, va a ser ininteligible.
这就是我们大脑将复杂的正弦波转换为简单正弦波的叠加,以便激活神经元的过程,实际
是由耳朵完成的,而我将发出的语言将会是无法理解的。