有奖纠错
| 划词

Gracias a este gráfico descriptivo podemos obtener todos los datos que necesitamos.

多亏了这个叙述图,我们才可以拿到所有需要的信息。

评价该例句:好评差评指正

Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.

这部词典重客观描述,不作主观随意叙述

评价该例句:好评差评指正

Me contaba las peripecias de su viaje.

他对我叙述了旅途中的波折。

评价该例句:好评差评指正

Esta novela narra las peripecias de un marino.

这部小说叙述了一个水手的变故。

评价该例句:好评差评指正

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件件一叙述新的方案结构。

评价该例句:好评差评指正

También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.

他还能够详细叙述该企业经营情况所称损失的性质。

评价该例句:好评差评指正

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文AB分节叙述了评估团的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Libro Azul ofrece una serie de opciones estratégicas extraídas de las deliberaciones.

最后,《蓝皮书》叙述了讨论中产生的一系列战略选择。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que optemos por aplicar un enfoque factual o un enfoque descriptivo.

开一种实事求是的做法,开一种叙述性的做法。

评价该例句:好评差评指正

Cuando digo “descriptivo” significa más bien explicar el curso de los acontecimientos.

我说“叙述性的”,主要是指解释事件发生的经过。

评价该例句:好评差评指正

Que represente los hechos o sea descriptivo es una cuestión que puede debatirse.

它是代表事实还是叙述性的,并没有定论。

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo I se describen las operaciones del MM.

第一章叙述了全球机制的业务活动。

评价该例句:好评差评指正

La fábula es una narración breve sobre hechos imaginarios que siempre deja una enseñanza

寓言是短篇叙述的文学作品,总是富有教育意义。

评价该例句:好评差评指正

En el presente informe se dan más detalles de estas reclamaciones adicionales examinadas por el Grupo.

本报告也叙述小组审查这些其他索赔的进一步详细情况。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se presentan algunos que se cometieron siguiendo una pauta característica observados por la Comisión.

但是,本报告内叙述了若干能够反映委员会所注意到的杀害行为模式的案例。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.

几位发言称赞了第十次报告在理论实践上的重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que se denunciaron esos incidentes, en muy pocos casos se suministraron detalles específicos.

尽管对发生的事件提出了报告,但是叙述中很少提到细节。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones del Grupo sobre la admisibilidad de estas reclamaciones se exponen más adelante en este informe.

本报告在下文中也叙述小组就这些索赔是否符合资格作出的结论。

评价该例句:好评差评指正

En el presente informe figuran las decisiones y recomendaciones del Grupo respecto de las 603 reclamaciones restantes.

本报告叙述小组就余下的603件索赔提出的确定意见建议。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se describen las medidas adoptadas, los progresos realizados y los problemas que fue necesario afrontar.

下文叙述采取的行动、取得的进遇到的制约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炕洞, 炕头, 炕席, 炕沿儿, , , 考妣, 考查, 考察, 考察的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Cuando yo contaba mis problemas, respondían con vulnerabilidad.

当我在问题是,们回答了这种缺陷。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Los relatos de los exploradores se escriben primero con lápiz.

首先是用铅笔记下 探察家

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Pues nada, ya podéis contar qué hacéis durante el día.

好了,你们已经能你们一天都做些什么了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Que nuestras primeras efusiones no sean como las de la mayoría de los viajeros!

但愿我们一回来起游踪浪迹时候,要象一般旅客那样陈腔滥调,叫入耳。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la historia anterior quise narrar el proceso de una derrota.

我在上面故事里想一次失败过程。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Referir con alguna realidad los hechos de esa tarde sería difícil y quizá improcedente.

如实那天下午事情相当困难,并且也许是合适

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Despuéscontinuó escuchándolo, con la cabeza apoyada en su pierna—.

她靠在哥哥腿边,继续着柏纳遭遇。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Finalmente, él contó todo lo que Pedro a don Quijote había contado.

总之,把佩德罗对唐吉德讲事情又了一遍。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y templos legendarios que cuentan historias de civilizaciones ancestrales, que hoy son patrimonio de toda la humanidad.

还有传说中神殿,着古代文明故事,如今已成为全遗产。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Aquí el autor narra el regreso de Horacio Argentina su país natal.

在这部分,作者了奥拉西奥回到家乡阿根廷情况。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los hechos eran ciertos, o podían serlo, pero contados como tú los contaste, eran, de un modo manifiesto, mentiras.

事情是确实,或者可能是确实,但是照你叙说方式,显然成了杜撰。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Revolucionó el lenguaje y la estructura de la novela moderna con monólogos, reflexiones e imágenes sensoriales que interpretaban la narración.

她使用独白、反思和阐释感官意象,革新了现代小说语言和结构。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

¿Su vida tuvo esa atmósfera oscura que caracterizaba su estilo narrativo?

生活是否有如同风格特点那种黑暗气氛?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ni siquiera le saludé. Sólo carraspeé, preparé la voz y me dispuse a narrar todo lo que él quería oír.

我甚至没有向问好,只是清了清嗓子,准备向希望了解一切。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si es cierto lo que dices, este relato te habrá de sorprender muchísimo, pero me figuro que no te disgustará.

这就是你所谓会使你大吃一惊一篇;我希望至少会叫你痛快。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ya la puedo contar un poco más calmado.

如今,我终于能以较为平静心态来它了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Narrar a César es narrarnos a nosotros mismos.

凯撒就是我们自己。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y claro que también hay libros que cuentan o repiten errores de facto.

当然也有一些书或重复事实错误。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ahí cuenta la escena que narró cuando salió al aire.

在那里讲了该节目播出时场景。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Narró, además, que vio cómo, cuando ese líquido cayó sobre una casa, la casa desapareció.

说,看到当这种液体落在房子上时,房子就消失了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烤炉, 烤马铃薯, 烤面包, 烤面包机, 烤面包片, 烤肉, 烤肉部, 烤肉串, 烤肉架, 烤乳猪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接