La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决于人心向背.
La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要取决于飞机起点。
Las notas dependen de la actitud del estudio.
成绩取决于学习。
Depende también de la actitud de una.
也取决于一个人。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水使用时间长短也取决于它质量。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块设计取决于反应堆类型。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于家一级行动。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果质量在很大程上取决于有关模型准确性。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还取决于捐助者不断全面参与。
Por lo tanto, la cuestión se encuentra en manos de los Estados Miembros.
,一问题如何处理完全取决于各会员。
Por ello, los programas de rehabilitación nacional dependen en gran medida de la financiación exterior.
,家重建计划很大程上取决于外部投资。
Sin embargo, su eficacia dependía de numerosos factores.
然而,其效率取决于多重素。
La utilidad de las instituciones depende también de la capacidad de sus administradores.
体制有用性还取决于其管理者能力。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制好坏取决于设计、建设和操作它们人。
De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.
我们都渴望和平而有秩序际共存取决于项假定。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决于。
La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.
按例些权利幅取决于养恤金资格年限长短和工资级别高低。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影响力取决于如何切实执行些计划。
En cada caso, la decisión estaría sujeta a revisión judicial.
对上述每个情况裁定,取决于司法审查。
El sistema es el principal garante de la seguridad de la información.
信息安全主要取决于个系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los hábitos varían según cada cultura y pueblo.
习惯的区分于每一个文化和人民。
Ahora bien, en cuanto a los españoles en general, depende siempre de la situación.
现在,至于一般的西牙人,守时与否于具体情况。
Donde estén ahora mismo no tiene que determinar adonde acabarán.
你的未来,并不于你现在的生活有多好或多坏。
Depende del contexto en el que estás.
于你所在的场景。
Todo depende de dónde caiga el acento cuando hablamos.
这完全于我们说话时的重音在哪里。
Pero, ¿de qué depende utilizar el singular o el plural?
但是,使用单复数于什么?
Todo depende de cómo aproveches el tiempo que tienes en tus manos.
这完全于你如何利用自己手中的时间。
Dependiendo cuál sea tu idioma nativo, tendrás dificultades con algunas o con otras.
这于你地点母语是什么,你就会读哪些单词比较困难。
Los sacrificados generalmente eran prisioneros de guerra, aunque dependía de cada celebración.
被献祭的人通常是战俘,但这于庆典的情况。
Dependen de muchísimas cosas, no solo de un gran grupo, de un gran equipo.
这于很多因素,不仅仅是一个伟大的团队。
Esta se puede utilizar para cualquier tipo de edades, dependiendo de la confianza que tengas.
这个词可以用于任何年龄,于你们的亲密程度。
Este tiempo va a depender del grosor de tus piezas.
于你切的厚度。
Puedes usar de 80 a 120 gramos, ya esto es a tu gusto.
白糖可以倒入八十克到一百二十克,于你的口味。
Hay que matizar, porque depende del compromiso o de la cita que tengamos.
其中必须要作出细微的区分,因为这于我们的承诺或是约定。
Pero como te digo, pues depende mucho de cada persona.
但正如我所说,这在很大程度上于个人。
Ahora todo dependía de Nezha, y pelea usando al guerrero dragón como arma.
现在一切都于哪吒了,他把敖丙当作武器来战斗。
Por ejemplo, la palabra plátano es banana, banano o incluso cambur dependiendo de dónde estés.
例如,plátano这个词可以是banana, banano甚至cambur,这于你在哪里。
¿Qué ropa llevar? Esto dependerá mucho de la época del año.
穿什么衣服?这在很大程度上于季节。
Los precios dependen de la fecha del año y también del día de la semana.
价格于一年中的哪一天,也于一周中的哪一天。
Aunque puede variar el tiempo según el microondas que tengáis.
但是这个时间长短于你们用的什么微波炉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释