有奖纠错
| 划词

Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.

这两份件都有英本、法本和西班牙本,可供有关方面

评价该例句:好评差评指正

Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva para su información.

这一报告提交执行局

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.

为便于查找,对附件一做了综合处理。

评价该例句:好评差评指正

Se prepararon más de 100 documentos sobre el proyecto de ley para los legisladores.

与《条例草案》有关而拟备予议员件,亦超过一百份。

评价该例句:好评差评指正

A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.

以下是委员会所的公开报告的非详尽清单。

评价该例句:好评差评指正

La información se facilitará en un documento de información en la Conferencia de las Partes.

这种料将在缔约方大会上作为一份件提供。

评价该例句:好评差评指正

Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.

我们仍然在这些问题审查我们的程序。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.

此种邮件也可发给候补理事供

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General debería formular objetivos claros y determinar puntos de referencia en la materia.

大会应该在这方面提出明确的目标并确定点。

评价该例句:好评差评指正

Nos será útil como punto de referencia en nuestras deliberaciones.

它将成为我们审议中的一个有用的点。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados y sus asociados disponen de varias estrategias para evaluar la gobernanza.

在政府及其合作伙伴制定施政评估战略时,有几种选择可供

评价该例句:好评差评指正

Los autores del informe también han consultado documentos oficiales publicados en Israel.

报告的作者们也了以色列出版的官方件。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados generales del índice pueden servir como referencia para las estrategias nacionales de innovación.

指数的总体结果可作为制定国家创新战略时的

评价该例句:好评差评指正

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅作之用并将保持封闭。

评价该例句:好评差评指正

Los informes de las visitas sobre el terreno sólo era información.

关于实地视察的报告仅供之用。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带括号的索赔仅列有公司索赔。

评价该例句:好评差评指正

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供

评价该例句:好评差评指正

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们会在本报告的审议会举行前,把该份报告的副本提交委员会

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.

裁军事务部还保存着这些件的印刷版本,可提供给各国政府

评价该例句:好评差评指正

No puede decir si el Tribunal Supremo se remitió a la Convención cuando dictó su sentencia.

她无法确定最高法院在做出裁决时是否了《公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家物志

Aún en la actualidad, Simone de Beauvoir es un referente importante en estos temas.

即使在今天,西蒙娜·德·波伏娃的思想仍然是这些问题的重参考

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Es además un referente en materiales sostenibles.

此外,这也是可持续材料的参考标杆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sabes que para mí, eso ha sido una gran referencia.

,于我而言,这有很大的参考意义。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero por fin, creamos este cuarto juntos con estas dos referencias que yo les mandé.

但最终,根据我给他们的这两点参考,我们共同打造了这个房间。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Aún hoy son referentes indispensables para el estudio y la comprensión de muchas temáticas.

即使在今天,它们仍是研和阐释诸多学科的重参考资料。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante más de dos siglos se tomó como referencia del meridiano cero.

两个多世纪以来,耶罗岛一直是子午线的参考点。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los estudios y las referencias utilizadas se encuentran en la descripción de abajo.

所使用的研成果和参考文献如下。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El estándar es una creación artificial que nos sirve a todos de referencia.

标准语是一产物,作为我们所有参考

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Bueno, y según el resto del equipo del Comidista.

当然,还参考了el Comidista其他成员的意见。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sus respuestas servirán de referencia durante la nueva ronda de nombramientos del departamento.

作为军政治部下一步作岗位安排的参考

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Le faltan elementos, le faltan referencias para hacerse una composición de cómo es la princesa.

缺少了更多的元素,缺少了更多的参考来了解公主是什么样的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si te interesa saber cómo nos relacionamos con los demás animales, tenemos un poster padrísimo en tienda.curiosamente.com.

如果你想我们与其他动物有着怎样的关联,我们网站上有一张非常大的表可供参考,详情参见tienda.curiosamente.com这个网站。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para tener un parámetro: La Paz, en Bolivia, está a 3600 metros.

给你一个数据参考:玻利维亚的拉帕斯海拔是3600米。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Fue en esta época que la obra de Velázquez se convierte en un gran referente para el artista.

正是在这个时候,委拉斯开兹的作品成为了戈雅的主参考对象。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Con este proyecto descubrí la importancia de tener referentes.

通过这个项目,我发现了参考的重性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Es un gran referente, sin él no hubiera hecho nada.

-他是一个很好的参考,没有他我什么也做不了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

No se da referencia, a temperaturas propias del verano.

没有给出夏季典型温度的参考

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Es por eso que quiero cambiarme, pero pueden contactar a mis compañeras y pedir referencias.

这就是我想改变的原因,但是你可以联系我的同事,寻求参考

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El atacante del Athletic es otro de los referentes de esa nueva generación que ilusiona.

这位运动型攻击手是新一代令兴奋的另一个参考

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Se ha tomado de referencia juramento de Felipe VI en 1986.

参考费利佩六世1986年的宣誓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


指神经麻痹, 指使, 指示, 指示板, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示功率, 指示剂, 指示牌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接