有奖纠错
| 划词

1.El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el apartado a).

1.地通过(a)项。

评价该例句:好评差评指正

2.El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el encabezamiento del párrafo 2).

2.地通过第2款的盖头语。

评价该例句:好评差评指正

3.Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

3.组经讨论后同意地通过第1款。

评价该例句:好评差评指正

4.El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).

4.地通过了(c)项的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

5.Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).

5.组经讨论后同意地保留(d)项的案文。

评价该例句:好评差评指正

6.Esta propuesta no obtuvo apoyo y el Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del párrafo 5).

6.该建议未获地通过第(5)款的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

7.Teniendo en cuenta todas estas opiniones, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el contenido del apartado a).

7.考虑到这些意见,组同意的保留(a)项的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

8.En el párrafo 1) se reproduce sin cambios el texto del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo.

8.第(1)款转载了《示范法》第7条第(1)款的案文。

评价该例句:好评差评指正

9.De los 103 frascos importados, el Iraq declaró haber utilizado 13 y entregó 90 sin abrir a los inspectores de las Naciones Unidas.

9.在103瓶进口菌株中,伊拉克表示已使用13瓶,其余90瓶地移交给联合国视察员。

评价该例句:好评差评指正

10.En cuanto a la alegación del autor sobre el incumplimiento de la obligación de destruir de inmediato los informes sobre las conversaciones intervenidas entre él y su abogado, el Comité toma nota del argumento irrefutado del Estado Parte de que todas las grabaciones se conservaron intactas, sin incluirlas en el sumario, para el caso de que la defensa hubiera querido examinarlas.

10.9 关于提交人宣称他与其律师之间的录音对话报告当立即销毁的问题,委员会注意到,缔约国并未反驳,与案情档案分开,地保留了完整的电话交谈录音,以备被告方进行可能的验查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


智谋, 智囊, 智囊流失, 智囊团, 智能, 智能测验, 智能手机, 智取, 智商, 智胜, 智术, 智天使, 智勇双全, 智育, 智者, 智者千虑,必有一失, , , 滞碍, 滞洪, 滞洪区, 滞留, 滞留的, 滞流, 滞流处, 滞销, 滞销货, , , 置办,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

1.En el altar, junto a la lámpara del Santísimo, estaba intacto el almuerzo del día.

当天的午饭放在祭坛上圣体旁, 原封不

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
个异乡故事

2.Cuatro veces la devolvió cerrada y sin comentarios.

送了四次,每次都是原封不地退回来,没有只言片语的回应。

「个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

3.Aunque se muriera no probaría bocado, y por días y días la lata bajó y subió intacta.

他宁饿死,也不愿尝一口种东西;于是一连几天,洋铁桶送下来又原封不地吊上

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

4.Ella me escribió una carta al día siguiente; se la devolví sin abrir y me fui a Noruega con Alan Colville.

她第天写信给我,被我原封不地退回。然后我就和亚兰·科韦利挪威。然后我就和亚兰·科韦利挪威。

「王尔德童话故事节选」评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

5.Qué molestarlo ni qué molestarlo -discutió Germán. Cogió el reloj-. El alemá n le arranca diez pesos y se lo deja lo mismo.

" 麻烦?不上。" 赫尔曼说着接过了钟," 德国佬会敲你个比索,然后把钟原封不地 还给你。"

「没有人给他写信的上校」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

6.Para la gente de Macondo era una distracción reciente recorrer las húmedas e interminables avenidas bordeadas de bananos, donde el silencio parecía llevado de otra parte, todavía sin usar, y era por eso tan torpe para transmitir la voz.

马孔多居民有一种时髦的消遣,就是在一行行香蕉树之间的通道上遛哒,通道没有尽头,满是潮气,宁静极了;种宁静的空气是挺新奇的,仿佛是从什么地方原封不移来的,那里的人似乎还没享受过它。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

7.Eso mesmo es lo que yo digo -respondió Sancho-; que también la hallé yo, y no quise llegar a ella con un tiro de piedra: allí la dejé, y allí se queda como se estaba; que no quiero perro con cencerro.

“我也样说。”桑乔说,“我看见了它,是连块石头都懒得扔过。东西仍然原封不地放在那儿,我并不想招惹是非。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接