Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.
签约双方达。
Sobre este asunto nada se estipuló en el convenio.
关于这件事情,上无任何规定。
Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
两国外交部长正就和平进行谈判。
Ese acuerdo fue modificado por otro ulterior.
这份被另一份所修正。
La concordancia de nuestras opiniones hará que fácilmente lleguemos a un acuerdo.
调我们的意见会使我们容易达。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订一项来推动业务。
Llegaron a un acuerdo para poner fin al terrorismo en este país.
他们达终结这个国家的恐怖主义。
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的调解人来达。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也不让步,我们永远达不。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促一份对于两方都公平的。
Es deseable que lleguen a un acuerdo.
最好他们能达。
Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.
两家公司达合并的。
No llegó a ningún acuerdo con la parte contratante.
他未与聘方达。
Las dos partes firmaron un acuerdo de cooperación.
双方签署合作。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据两国政府建立外交关系.
El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
未履行,结果被取消。
Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.
因此,它应当根据国际公约和进行运作。
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达证明是不实际的。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达前,本可采取行动的改革项目是否就必然无所作?
Lo que queremos es llegar a un acuerdo que todos podamos cumplir.
我们想要做的是产生一个我们大家都能够接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Creí que habíamos llegado a un acuerdo respecto a esto.
我以为我们已经就这一点达成协议了。
El pacto no logró, sin embargo, que Fernanda se incorporara a la familia.
过,菲兰达虽和大夫达成了协议,却跟布恩蒂亚家中其余的人始到共同语言。
Le devolvió el arcabuz y lo invitó a seguir adelante para celebrar el acuerdo.
他把火枪还给他, 请他进来谈谈, 以便达成协议。
“Hecho. Tenemos el acuerdo”, indicó la diplomática italiana a través de la red social Twitter.
“完毕。我们达成了协议”,这位意大利外交官通过社交网络 Twitter 表示。
Cuando los prohombres estuvieron de acuerdo, todos los operarios del puerto se pusieron en movimiento.
协议达成之后,港口所有工人立刻行动。
Como parte del acuerdo, España recibió zonas de protección en el norte y en el sur.
为协议的一部分,西班牙在北部和南部获得了保护区域。
A pesar de negociaciones corteses, no llegaron a un acuerdo definitivo.
尽管双方进行了礼貌的谈判,但仍未达成最协议。
En la actualidad, estos recorridos solo pueden hacerse con guías y luego de contratar a empresas privadas.
现在,这几条路只能在与私人公司签订协议后,由向导带领才能走。
Sin embargo, no resolvió completamente las disputas territoriales, dejando áreas ambiguas que seguirían siendo fuente de fricción.
然而,该协议并没有完全解决领土,下了一些模糊清的区域,这些区域将继续成为摩擦的根源。
Los argentinos construimos el acuerdo del " Nunca Más" al terrorismo de Estado y a la violencia política.
我们阿根廷为国家恐怖主义和政治暴力制定了“绝重演”的协议。
Sin embargo, esto de la paz no parecía ir con esa zona, y nadie quedó contento con los acuerdos.
然而,和平似乎并未降临在这片土地,双方都对该协议太满意。
Ante esta situación, los gobiernos argentino y chileno firmaron un acuerdo en 2009 para hacer frente a esta plaga.
面对这种情况,阿根廷和智利政府在2009年签订了协议,共同抵御灾害。
Tan intensa es su pasión que decide acudir a una bruja con quien cierra el siguiente pacto.
她的热情是如此强烈,以至于她决定去一个女巫,并与她达成以下协议。
Pero sobre todo, tenían ciertas formas de llegar a acuerdos colectivos.
但最重要的是,他们有某些达成集体协议的方法。
Sánchez utiliza ese pacto para volver a pedir a la oposición serenidad y acuerdos.
桑切斯利用这一协议再次要求反对派保持平静并达成协议。
Donde se deben de negociar los acuerdos deben ser en las mesas sectoriales.
- 应在部门谈判桌上谈判协议。
Entre esos acuerdos puntuales el PSOE cita por ejemplo, la revalorización de las pensiones.
在这些具体协议中,西班牙社会工人党列举了养老金重估等内容。
Por el momento no se llegó a un acuerdo.
目前尚未达成任何协议。
Según el acuerdo, Marruecos quedaba con esta parte y Mauritania con esta.
根据协议,这部分给摩洛哥,毛里塔尼亚则给。
Esta mañana se han reunido con la dirección para llegar a un acuerdo, sin éxito.
今天早上,他们与管理层会面达成协议,但没有成功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释