Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味
足的举止吸引着很多年轻姑娘。
Debemos seguir trabajando con ahínco, año tras año, fase por fase, con la energía y el espíritu de avenencia que son el sello distintivo de la diplomacia y que, por lo tanto, no deben estar ausentes en este “templo de la diplomacia” que son las Naciones Unidas.
我们必须干劲
足,本着妥协精神继续努力工作,年复一年,以一个阶段
进下一个阶段,而妥协精神是外交的特征,是联合国这个“外交殿堂”决不可缺少的。
Entre las consideraciones clave al determinar los destinos de las deslocalizaciones cabía mencionar las siguientes: a) la existencia de mano de obra calificada y motivada, con suficiente competencia en idiomas; b) la disponibilidad de infraestructura adecuada y de amplitud de la gama de horarios a precios competitivos; c) un marco jurídico adecuado que garantizase la seguridad de los datos y la protección de la propiedad intelectual; d) las perspectivas a largo plazo de hacer negocios en el país y en relación con la buena gestión, la seguridad y la sostenibilidad de las operaciones comerciales; y e) los requisitos relativos a la proporción entre la presencia local y extranjera.
确定离岸目的
的关键考虑如下:(a) 拥有一支受过教育、干劲
足且具备恰当语言技能的劳动大军;(b) 拥有且充足备有基础设施
有价格竞争力的带宽;(c) 拥有一套能保障数据安全
保护知识产权的法律;(d) 因治理、安全保障
业务经营的可持续性而能
该国长期开展业务的前景;(e) 当
与外国商务存
比率的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。