有奖纠错
| 划词

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信又因对司法制度的无知而和持久。

评价该例句:好评差评指正

Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.

我们对津巴布韦的人道主义危机日益感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续了该地区的不信

评价该例句:好评差评指正

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

间的错误传达可能误解和不信

评价该例句:好评差评指正

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不信与分歧了。

评价该例句:好评差评指正

Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.

这意味着改革不得分化;那将是不合逻辑的做法。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos esto con beneplácito, pero a la vez exhortamos al Consejo a acentuar esa tendencia.

我们对此表示欢迎,但强烈敦促安理会这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Con ello, lo único que se logra es dividir aún más a las distintas partes.

这样只会所涉各方之间的分歧。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es un crimen de lesa humanidad. Pone en peligro la vida de civiles inocentes.

恐怖主义是危害人类罪行,它威胁无辜平民的生命,不同文明和不同宗教之间的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos también habían provocado una mayor concienciación en la sociedad en torno a las cuestiones de género.

这些努力了社会对性别问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.

在全球化和相互依存日益的世界里,一个的苦难可以影响到所有

评价该例句:好评差评指正

En la sociedad global de hoy, los intereses empresariales se solapan cada vez más con los objetivos del desarrollo.

在当今的全球社会中,商业利益与发展目标的重叠日益

评价该例句:好评差评指正

Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.

政府在这些地区作出的大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将人民的不满情绪。

评价该例句:好评差评指正

Los estereotipos contribuyen a afianzar los temores infundados y a no comprender las creencias y las prácticas religiosas y culturales.

刻板印象造成毫无根据的恐惧不当,并错误地描述文化和宗教信念及做法。

评价该例句:好评差评指正

Esa sanción colectiva de toda la población palestina afecta gravemente su situación socioeconómica y empeora los padecimientos humanitarios que sufren.

这种对全体巴勒斯坦人的集体惩罚严重影响了巴勒斯坦的社会经济形势,并了巴勒斯坦人面临的人道主义苦难。

评价该例句:好评差评指正

La síntesis de los informes de evaluación contribuye también a nuestra comprensión de la eliminación en los países en desarrollo.

在各评估小组的报告基础上编制的综合报告亦了我们对各发展中中逐步淘汰情况的了解。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.

《援助实效问题巴黎宣言》为发展和这一合作提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

En varios foros de alto nivel hemos llegado a comprender los conceptos de desarrollo económico sostenible y de desarrollo humano sostenible.

在各种高层论坛上,我们逐渐了对可持续经济发展和可持续人类发展概念的理解。

评价该例句:好评差评指正

También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.

在扩大和同中、日本、韩和印度的关系方面取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

La violencia familiar es el problema que en la mayoría de los casos profundiza la brecha entre las mujeres y los hombres.

庭暴力问题通常会男女之间的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


de formación, de frente, de fuera de temporada, de fumadores, de gobierno, de golf, de gran alcance, de gran potencia, de Grand Slam, de granja,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Porque con su profesora llevaban tiempo creando y generando este margen de confianza.

因为他们和老师长久以来一直在创造和这种信任感。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La casa en que vivían influía no poco en sus estremecimientos.

他的住所也让阿利西亚的恐

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El tiempo, que atenúa los recuerdos, agrava el del Zahir.

时间冲淡记忆,却扎伊尔的印象。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Y se va configurando una persistencia de esa impresión.

受众脑中便会印象。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pasé dieciocho días enteros en ampliar y profundizar mi cueva a fin de que pudiese alojar mis pertenencias cómodamente.

整整十八天的功夫扩大和岩洞;洞室一拓宽,存放东西就更方便

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Se ahonda la brecha entre socialistas y morados.

社会主义者和紫色分子之间的差距

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Profundice sus reflexiones existenciales con esta pregunta.

用这个你对存在的思考。

评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运的旅途

También, la atracción entre Raquel y Arturo es cada vez más profunda.

此外,瑞秋和亚瑟之间的吸引力正在

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

La incertidumbre cambiaria profundiza la crisis en el comercio.

汇率确定性贸易危机。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年2月合集

Se profundiza el conflicto con Ignacio Torres por la quita de fondos coparticipables a la provincia.

由于该省撤回共同参与资金, 与伊格纳西奥·托雷斯的冲突

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

La iniciativa fue impulsada por Rodríguez Larreta y Gerardo Morales, y profundizó la interna en la oposición.

该倡议由罗德里格斯拉雷塔和杰拉尔多莫拉莱斯推动,并内部反对。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

A raíz del accidente, Claudia y Jorge fortalecieron la comunicación que habían establecido recién comenzaron su relación.

事故之后,Claudia和Jorge他们刚建立的恋爱关系中的沟通。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Un viaje culinario por Oaxaca es una experiencia deliciosa que profundizará tu apreciación por la rica historia gastronómica de la región.

在瓦哈卡的美食之旅是一次美味的体验,将你对该地区丰富美食历史的欣赏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La conmoción social fue tal que se ahondaron las diferencias entre la facción política y militar de la banda terrorista.

社会骚乱剧,恐怖组织政治派系和军事派别之间的分歧进一步

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

El Gobierno apuesta a que la medida ayude al bajar el nivel de precios y a profundizar el camino de desinflación.

政府押注该措施将有助于降低物价水平并通货紧缩的进程。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por un lado, los condados se establecen progresivamente una mayor interrelación entre ellos a través de casar miembros de una familia con la otra.

一方面,各大领地通过家族联姻逐渐联系。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

A veces las cosas pasan por algo y creo que este es un llamado de la naturaleza para hacer una conexión más profunda con el universo.

发生这种事也是没办法的,我认为这次是大自然对我的呼唤,帮我和宇宙的联系。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

De lo contrario, se corre el riesgo de afianzar aún más un mundo de dos velocidades, profundizar las desigualdades y exacerbar la inestabilidad mundial.

如果这样做,就有可能进一步巩固双速世界、平等并剧全球稳定。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y aunque haya ciertas personas que interpretan esto como mala educación, hay otras personas que interpretan esto como un acercamiento social y un grado de confianza mayor.

尽管有部分人把这解读为没有礼貌,但还有其他人认为这是一种拉近社交距离、信任度的方式。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este proceso libera el aceite de los granos, hace que los granos sean más fáciles de triturar y preparar y les da un color café oscuro y un aroma abundante.

这一过程释放咖啡豆的油脂,使咖啡豆更容易进行研磨和冲泡,同时豆子的颜色,使香味更浓郁。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


de improviso, de indemnización, de inmediato, de investigación, de izquierdas, de jornada completa, de jure, de la división, de la Isla de Man, de la izquierda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接