有奖纠错
| 划词

Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.

受禁止的应被作为恐怖主对待。

评价该例句:好评差评指正

Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.

法律承认在期间可能发生死伤或破坏等情况。

评价该例句:好评差评指正

Durante el último año se han intensificado las operaciones militares en la Franja de Gaza.

在过去的一年里,加沙地带的进一步升级。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.

所有的规划都由参谋长联席委员会在喀土穆作出的。

评价该例句:好评差评指正

Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.

接连断,对伊拉克的人道主局势产生了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Durante la operación militar, murieron un total de 107 palestinos y 431 resultaron heridos.

在这次期间,共有107巴勒斯坦人被杀,431人受伤。

评价该例句:好评差评指正

El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".

对这一罪的定“雇佣军参与军冲突或”。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de Bangladesh, no es posible combatir el terrorismo por medios militares o mediante represalias inmediatas.

孟加拉国认为仅靠或直接惩罚的方式打击恐怖主够的。

评价该例句:好评差评指正

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在同地点采取,从反对派手中夺回这些地方。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.

刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取的强力,已经取得值得称道的进展。

评价该例句:好评差评指正

Se prohíbe asimismo efectuar preparativos militares o de naturaleza militar que tengan por objeto el empleo de armas químicas.

该方案还禁止参与打算使用化学武器的或军准备。

评价该例句:好评差评指正

Si bien tuvimos la opción de una respuesta militar, la hemos rechazado y, en cambio, escogemos un enfoque distinto.

虽然我们可以选择采取,但我们拒绝这样做,选择其它办法。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de proteger a los civiles en los conflictos armados no termina con el fin de las operaciones militares.

武装冲突中保护平民的必要性会因为结束而停止。

评价该例句:好评差评指正

Esto se ha confirmado con la disminución constante del número de víctimas, de la violencia y de las operaciones militares.

伤亡人数、暴力和总体上持续下降,这就一个证明。

评价该例句:好评差评指正

En el proceso de planificación de las operaciones militares, y con mucha anterioridad a dichas operaciones, participan sistemáticamente peritos juristas.

实施阶段之前,法律专家会系统而密切地参与的计划过程。

评价该例句:好评差评指正

Para ello es necesaria la actuación militar, calibrada cuidadosamente para garantizar que no haga aumentar el sufrimiento de la población.

这需要采取,但必须谨慎调整目标,以确保它致给居民造成更多的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Los días 15 y 16 de enero ocho palestinos murieron en operaciones militares de Israel en toda la Franja de Gaza.

15日和16日,整个加沙地带以色列中有八巴勒斯坦人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Me sigue preocupando seriamente la gran cantidad de muertos y heridos civiles causados por las acciones terroristas, insurgentes, paramilitares y militares.

我继续对恐怖主、叛乱、准军造成无数平民伤亡感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Las acciones militares en la zona de Al-Qaim afectaron a los residentes locales y a los desplazados internos procedentes de Falluya.

在卡伊姆地区采取的影响了当地居民和逃离法鲁加的境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Algunas personas traen un caballo o un camello y podemos enviarles a operaciones militares en las que pueden participar con su montura.

有的人可能骑马或骑骆驼来的,我们可能派他们骑骆驼或骑马参加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frailecico, frailecillo, frailecito, frailejón, frailengo, frailería, frailero, frailesco, frailía, frailillos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Y muchos analistas vieron este movimiento como el preámbulo de una operación militar.

许多分析家认为此举是事行的前奏。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En este video te contamos cómo fue el inicio de la operación militar rusa en Ucrania.

期视频里我们告诉你,什么是俄罗斯在乌事行的开端。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Se trata de una operación militar muy compleja.

是一非常复杂的事行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los movimientos militares israelíes en los alrededores de la franja no cesan.

以色列在该地带周围的事行并未停止。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Este es el acto castrense más importante desde que de la princesa Leonor.

是自莱昂诺公主以来最重要的事行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La ONU ha cuestionado esta operación militar, y ha dicho que Israel no está protegiendo a los civiles.

联合国对事行提出质疑,称以色列没有保护平民。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si intentas utilizar los métodos de un gobierno civil para dirigir una operación militar, la operación será confusa.

如果试图用文官政府的方式来进行事行,行变得混乱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Más allá de la operación militar, el gran dilema de Israel es cómo liberar a los 150 rehenes secuestrados.

除了事行之外,以色列面临的最大难题是如何解救150名被绑架的人质。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Una nueva operación militar israelí la pasada madrugada ha dejado ocho palestinos muertos en Yenín, en Cisjordania, ocupada.

以色列昨天上午的一新的事行在被占领的西岸的杰宁造成八名巴勒斯坦人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Casi 40.000 refugiados palestinos han sido desplazados a la fuerza del norte de Cisjordania por las operaciones militares israelíes.

近40000名巴勒斯坦难民因以色列事行被迫从约旦河西岸北部撤离。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En los alrededores de la Franja los movimientos militares no cesan.

在加沙地带周边,事行并未停止。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Los 30.000 residentes del campamento de refugiados de Yenín, en Cisjordania ocupada, han huido por la operación militar lanzada por el ejército israelí.

由于以色列队发事行,位于被占领的约旦河西岸的杰宁难民营的3万名居民被迫逃离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Esos crímenes atroces fueron más probables durante las operaciones militares israelíes en el norte de Gaza a partir de octubre de 2024.

那些严重罪行更可能发生在以色列队自2024年10月以来在加沙北部的事行中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

También se ha reunido con el mando de la campaña militar en Ucrania en la ciudad de Rostov del Don, al sur de Rusia.

他还在俄罗斯南部的顿河畔罗斯托夫市见了乌克兰事行的指挥官。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En Londres, miles de personas han marchado hasta Downing Street para pedir el fin de la acción militar de Israel en la Franja de Gaza.

在伦敦,数千人游行至唐宁街,要求以色列停止在加沙地带的事行

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Genova, Luca y Florencia declararon la guerra a Pisa, que tuvo que suspender la construcción de la torre porque necesitaba invertir el dinero en acciones velcas.

热那亚、卢卡和佛罗伦萨对比萨宣战,比萨不得不暂停塔楼的建设, 因为它需要将资金投入到事行中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Esta acción militar viola claramente el derecho internacional y pone en peligro innumerables vidas civiles. Debe detenerse inmediatamente" , dijo Michelle Bachelet en un comunicado.

事行显然违反了国际法, 危及无数平民的生命。必须立即停止, ” 米歇尔·巴切莱特在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Mientras tanto, la operación militar israelí en el interior y en los alrededores del hospital Al Shifa de la ciudad de Gaza continúa por tercer día consecutivo.

与此同时,以色列在加沙市阿尔希法医院及其周围的事行连续第三天继续进行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Casi 40.000 refugiados palestinos han sido desplazados a la fuerza del norte de Cisjordania mientras las operaciones militares israelíes se intensifican a un ritmo alarmante, denuncia UNRWA.

近40000名巴勒斯坦难民被迫从约旦河西岸北部撤离, 随着以色列事行的加强速度达到令人震惊的程度,联合国近东救济工程处对此表示谴责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Éste es el escenario, que hace temer que ya sucedió en 2006, en una situación muy parecida, Israel estará envuelto en una operación militar contra la Franja de Gaza.

种情况让人担心, 2006年已经发生过类似的情况,以色列将参与针对加沙地带的事行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


francachela, francalete, francamente, francés, francesada, francesilla, franchote, Francia, fráncico, francio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接