En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出席了昨晚会议.
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官决议。
Al plenario se le añadieron varios documentos de gran importancia.
在全体会议上还附加了多份重要文档。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人同意不能做出决定。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生运动和全体居民都有关系。
El conjunto de los jurados ha decidido que Ema se queda con el galardón.
评全体决定玛获得此奖项。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类罪行。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间。
La Comisión celebró 11 sesiones plenarias y ocho sesiones del Comité Plenario.
员会共举行了11次全体会议和8次全体员会会议。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲代表,而是工发组织全体成员国代表。
Además, se celebrarían periódicamente reuniones plenarias, con la participación de todos los asociados internacionales interesados.
此外,将定期举行全体会议,由所有有关国际伙伴参加。
En ese período la Conferencia celebró nueve sesiones plenarias.
在此期间,世界会议共举行了九次全体会议。
Por último, permítaseme felicitar a todos los Estados Miembros por nuestra aprobación de este Convenio.
最后,在我们通过此公约时,允许我祝贺全体会员国。
El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.
主席在这次全体会议上作了发言。
Las recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su 17a sesión plenaria.
这些建议也已经大会第17次全体会议核准。
Esa cooperación es esencial para esta reunión plenaria de alto nivel.
这种合作也是本次高级别全体会议取得成功关键因素。
En el anexo I del presente informe figura la lista completa de los participantes.
全体与会者名单载于本报告附件一。
Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.
我们高级别全体会议确非常重要。
Esa era la obligación de esta cumbre.
这本来是我们在本次高级别全体会议上义务。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天全体会议上发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Langdon repasó toda la clase con la vista.
兰登扫视全体听众。
Mientras reparaban el buque, los miembros de la tripulación recibíamos una instrucción especial.
在舰船维修期间,全体水兵会接受特殊训练。
Por tamaña indecencia sufre - hoy - todo el pueblo argentino.
如今全体阿根廷人民样的龌龊行而遭受苦难。
Estoy en contacto con ellos y les he trasladado toda nuestra solidaridad y colaboración.
我与他们保持联系,并向他们传达了我们全体的同情和合作。
Antes que nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los distinguidos invitados.
首先,请允许我向全体来宾表示热烈的欢迎。
Y el Comité de Gobierno y los ciudadanos no se opondrán.
而且,权力员会和全体公民肯定都不会反对的。”
Via fora! —le gritó Joanet al oído.
“全体集合!”小卓凑在他耳边大喊。
Asistían las doscientas, Engracia, y el Tícher vestido de negro.
参加婚礼的有“姊妹会”的全体会员,恩格拉西亚和身穿黑色礼服的“梯切”。
Con él es muy fácil que todos los ciudadanos discutan y voten cualquier problema.
任何问题,都可捷地由全体公民讨论和表决。”
Nos observó un rato y dijo ¡atención! , caracho en menos de un segundo estábamos cuadrados.
他盯着我们望了一阵,说道:“立正!”好家伙,不到一秒钟,全体都站好了。
¡Arrodillarse! , caracho en menos de un segundo estábamos en el suelo.
“跪下!”好家伙,不到一秒钟,我们全体都跪在地上了。
" La soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado" .
国家主权属于全体西班牙人民,同时国家权力来自于人民。
La resolución se presentó a la asamblea y se aprobó con el cien por cien de los votos.
随后,对一决议举行了全体公民投票,百分之百通过。
Sentíase terriblemente abatido, por ser tan feo y porque todo el mundo se burlaba de él en el corral.
他觉得非常悲哀,自己长得那么丑陋,而且成了全体鸡鸭的嘲笑对象。
Allí celebraron un funeral por todas las víctimas de la batalla de la Oscuridad.
在里,黑暗战役中的全体死难者举行了葬礼。
Después de muchas dificultades, pudieron asirlo y así los acercamos hasta la popa y conseguimos subir a bordo.
小艇上的人几经努力,终于抓住了绳子。我们就慢慢把小艇拖近船尾,全体船员才得下了小艇。
Ellos eran ahora los únicos ciudadanos de Nave Tierra.
他们是星舰地球现存的全体公民。
Le pido a los canarios y canarias que vayan a votar que lo hagan masivamente.
我要求去投票的金丝雀全体投票。
Finalmente ha sido hoy cuando la presidenta del Congreso ha convocado el pleno.
最后,今天国会主席召开全体会议。
El miércoles, hay pleno extraordinario en el Congreso.
周三,国会将举行特别全体会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释