有奖纠错
| 划词

A continuación llevaron a los monjes a distintos lugares para interrogarlos por separado.

之后,他们把这些分开,将他们带到不同地方审问,将Thich Quang Do带往胡志

评价该例句:好评差评指正

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

寨通过采用佛理念实施了有关环境问题的非正式育。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta al Sr.

关于Thich Huyen Quang (Le Dinh Nhan)先生,来文提交人报告说,他是越公民和,87岁,佛统一协会第四最高住持。

评价该例句:好评差评指正

Una brigada de la policía de seguridad, armada con porras eléctricas, interceptó a los monjes y los detuvo.

一队带着电棍的警察截住这些,将他们逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas, incluidos monjes budistas y seguidores, así como representantes de las administraciones locales, lo han visitado y le han comunicado sus deseos de mejoría.

包括佛和信徒在内的许多人以及地方当局代表都探访了他,祝他康复。

评价该例句:好评差评指正

Los policías llevaron a los monjes al patio de la comisaría y registraron el vehículo, luego cachearon a los monjes y confiscaron el teléfono móvil de Thich Quang Do.

警察把这些带进警所院子,搜查了他们的车,然后搜查了这些,收缴了Thich Quang Do的手机。

评价该例句:好评差评指正

Thich Vien Phuong, el joven monje que filmó el mensaje, fue detenido por la policía de seguridad cuando salía del monasterio Thanh Minh y fue recluido para ser interrogado durante varias horas de forma intensiva.

录制这一讲话的年轻Thich Vien Phuong在离开清明禅寺时被安全警察逮捕,并被拘禁若干小时进行集中讯问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en el aire, en el extranjero, en el fondo, en el sentido de las agujas del reloj, en el/al centro de la ciudad, en eso, en especial, en estado de merecer, en este momento, en fase terminal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Parecían coribantes a quienes posee la divinidad.

他们像是走火入魔的哥利本僧侣

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

No sería de extrañar que un monje del siglo VIII escribiera AMICUS pero pronunciara" amigo" .

如果一位 8 世纪的僧侣写下 AMICUS 但发音为“朋友”,也就不足为奇了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De repente, la élite de monjes y de la clase dirigente no pudo seguir controlando la producción de textos.

突然之间,僧侣精英和统治阶级不再能够控制文本的制作。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es en el tercer siglo d.C., donde Evagrio Póntico, un monje cristiano, escribe una lista de ocho pensamientos o vicios principales.

公元三世纪,基督教僧侣乌斯·庞蒂库斯 (Evagrius Ponticus) 列出了八种主要思想或恶习。

评价该例句:好评差评指正
Textos

El rey, por su parte, no vuelve a verla más porque así se lo piden los monjes del convento en el momento de entregarla.

国王则没有再见到她,因为修道院的僧侣要求他在交出她时这样做。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Hacia el año 700, el monje Benedictino Beda el Venerable, Doctor de la Iglesia, recoge los nombres y atributos de los reyes magos en uno de sus textos.

约在700年左右,本笃会的僧侣比德,即教会圣师,在他的一篇文章中记下了三王的名字和特征。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Decenas de fieles se han reunido a las puertas del Monasterio de las Cuevas, en Kiev, para apoyar a sus monjes, que se resisten a abandonarlo.

数十名信徒聚集在基辅洞穴修道院门口,支持拒绝离开的僧侣

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero lo que quiero decir es que un monje de verdad es el que vive en la ciudad con sus responsabilidades y aun así busca la paz.

但我想表达的是,真正的僧侣是那些在城市中肩负责任生活,却仍能寻求内心平静的人。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Los pergaminos en los que escribían aquellos monjes eran muy caros, por eso reducir el número de letras suponía un gran ahorro de dinero Y de tiempo.

那些僧侣写字的羊皮纸非常昂贵,因此减少信件数量意味着可以量金钱和时间。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El monje era conocido como el " Esclavo de los esclavos" porque pasó toda su vida ayudando a las personas que habían sido llevadas como esclavos de África.

这位僧侣被称为“奴隶中的奴隶”,因为他一生都在帮助那些从非洲被当作奴隶的人们。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

La primera vez que vemos aparecer esta letra en un pergamino fue allá por la Edad Media, exactamente en 1176, y fueron los monjes quienes la inventaron por una razón puramente económica.

我们第一次看到这封信出现在羊皮纸上是在中世纪,正好是在 1176 年, 纯粹是出于经济原因, 僧侣们发明了它。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Los monjes eran prácticamente los únicos que sabían leer y escribir, por lo que la mayor parte de la cultura antigua se transmitió a través de su labor de escribanos o copistas.

僧侣实际上是唯一会读和写的人,因此部分古代文化都是通过他们作为抄写员或抄写员的工作传播的。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Y al llegar la mañana, el sacerdote salió para bendecir el mar, que había estado agitado, y con él venían los monjes y los músicos, y los portadores de cirios y los turiferarios, y un gran acompañamiento.

早晨,神父去给海祝福,因为海水闹腾得太厉害了。与神父一起去的有僧侣和乐手,以及手持蜡烛的人,摇着香炉的人,还有好一群人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así me parece a mí -respondió Cardenio-; porque, según da indicio, él tiene por cierto que todo lo que estos libros cuentan pasó ni más ni menos que lo escriben, y no le harán creer otra cosa frailes descalzos.

“我也这样认为,”卡德尼奥说,“看样子,他把书上写的那些事情都当真了。就连赤脚僧侣也拿他没办法。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por tanto, es a Hooke a quien debemos agradecerle el término célula, pues estaba mirando un trozo de corcho en su microscopio y sus pequeñas cámaras le recordaron las celdas donde los monjes dormían en los monasterios.

因此,我们必须感谢胡克提出了“细胞”一词,因为他在显微镜下观察一块软木塞, 它的小室让他想起了修道院僧侣睡觉的牢房。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La gente sabía, y de hecho algunos monjes en monasterios lo usaban, que unos vidrios curvos, con ciertas formas, podían ayudar a ver en situaciones de poca luz o de letra muy pequeña a los monjes, pero no estaban muy sofisticados.

人们知道,事实上,寺院的一些僧侣也使用过这种眼镜,具有一定形状的弧形眼镜可以帮助僧侣在弱光条件下或非常小的印刷物中看清东西,但它们并不是很复杂。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Y al llegar la mañana, siendo todavía el amanecer, salió con los monjes y los músicos, y los portadores de cirios, y los turiferarios, y un gran acompañamiento; y fue a la orilla del mar, y bendijo al mar y a todos los seres indómitos que hay en él.

早上,天刚刚发亮的时候,他同僧侣、乐师们,以及手持蜡烛的人,摇香炉的人,以及一群人们来到海边,向海祝福,也向海中一切野生的东西祝福。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en lo que concierne a, en lo que se refiere, en lugar de, en mal estado, en marcha, en masa, en medio de, en memoria de, en mil pedazos, en miniatura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接