有奖纠错
| 划词

1.La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.

1.旅行社安排修道院停留一星期。

评价该例句:好评差评指正

2.Ahora era preciso pasar de los eslóganes a la acción sobre el terreno.

2.这方面的工作,现不能继续停留口号,而应当采取有意义的实际行动。

评价该例句:好评差评指正

3.Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

3.然而,宪法的明文规定基本还仅是停留书面而已。

评价该例句:好评差评指正

4.Todo esto se ha prometido, pero no se ha cumplido.

4.这一切都还停留口头

评价该例句:好评差评指正

5.No debemos limitarnos simplemente a hacer promesas.

5.我们不应该停留承诺

评价该例句:好评差评指正

6.Su estancia en Bilbao fue breve.

6.毕尔巴鄂停留的时间很短。

评价该例句:好评差评指正

7.En Abidján se descargaron los SU-25 y se cargaron dos Mig-23 durante una escala de 11 horas.

7.让长达11小时的停留中,该飞机卸下苏-25型飞机,又装两架米格-23型飞机。

评价该例句:好评差评指正

8.Al no haber ninguna propuesta concreta sobre la mesa, estamos prácticamente en la misma situación que el año pasado.

8.我们没有拿出具体的建,似乎仍然停留一年前的位置

评价该例句:好评差评指正

9.No obstante, el número de mujeres que fueron elegidas diputadas se mantuvo igual al de las elecciones anteriores, esto es, ocho.

9.但是,当选员中妇女的数仍停留前几次选举的水平——8

评价该例句:好评差评指正

10.Si la relación familiar o la estancia en los Países Bajos ha durado más de tres años, se permite la residencia permanente.

10.荷兰的关系或停留已持续三年以,允许继续居留。

评价该例句:好评差评指正

11.En ese contexto, Malasia continuará instando a los países que todavía están fuera del Tratado a que se adhieran a él prontamente.

11.此方面,马来西亚将继续促请还停留该条约之外的国家迅速加入该条约。

评价该例句:好评差评指正

12.En 1983 se adquirió otro avión de reacción Alpha Jet y todas estas aeronaves se encontraban en la base aérea de Bouaké.

12.所有飞机都停留布瓦凯空军基地。

评价该例句:好评差评指正

13.El umbral de 16 horas para conceder paradas con fines de descanso refleja la práctica general vigente en las organizaciones del sistema.

13.将准许中途停留休息的最低门槛定为16小时,大体反映了联合国系统各组织的目前做法。

评价该例句:好评差评指正

14.Habían llegado a lo largo de los 10 últimos años, algunos de ellos tras una estancia en Nagorno-Karabaj o, en casos menos frecuentes, en Armenia.

14.村民们是过去十年中到达的,其中一些纳戈尔诺-卡拉巴赫停留过,较少一部分亚美尼亚停留过。

评价该例句:好评差评指正

15.Al igual que en la visita anterior, las conversaciones con los dirigentes en las dos capitales podrían estar acompañadas de paradas en la zona fronteriza.

15.次访问一样,除了两国首都同领导进行讨论之外,还应边界地区停留

评价该例句:好评差评指正

16.Habría que promover activamente la adopción de medidas unilaterales de desarme nuclear, que deberían ir más allá de la mera abstención del despliegue de ojivas nucleares.

16.单边核裁军措施应当得到大力推行,绝不应当只停留不部署核弹头

评价该例句:好评差评指正

17.Con ese fin, la solidaridad y la cooperación internacionales tienen, más que nunca, que trascender las profesiones de fe si es que se quiere que sean más eficientes.

17.为此目的,团结和国际合作决不能再停留口头,否则难以更加有效。

评价该例句:好评差评指正

18.Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.

18.一个土耳其红新月小组目前已抵达该地区,并将今后五个月的时间里停留那里展开道主义救灾活动。

评价该例句:好评差评指正

19.Los profesionales intercambiaron experiencias acerca de las asociaciones que funcionaban adecuadamente, así como las lecciones extraídas de las asociaciones que no habían podido pasar de la etapa de planificación.

19.伙伴关系参与者各自介绍了可行的伙伴关系的经验,也总结了仍停留规划阶段的伙伴关系的教训。

评价该例句:好评差评指正

20.La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

20.他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自行选择行程、路线和停留点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生肉片, 生乳糜的, 生色, 生事, 生手, 生疏, 生疏的, 生水, 生丝, 生死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Viajes Tips 阿根廷旅游

1.Un paseo familiar ideal para una escala en la Ruta de los Siete Lagos.

这儿是理想的家庭旅游所,七大湖之旅中可以此处停留片刻。

「Viajes Tips 阿根廷旅游 」评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

2.Antes de entrar decidimos parar en algunos de los miradores al suroeste.

走进小镇之前,我们决定西南侧的观景台停留一下。

「背包客的旅行Vlog」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

3.Vamos con algunos consejos prácticos para aprovechar tu estancia en San Sebastián al máximo.

让我们来看一实用的建议,以充分利用你圣塞巴斯蒂安的停留时间。

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

4.Kate se queda solo los 10 minutos que dura el sol en su rincón.

凯特只停留她的角落里等待阳光照到的那十分钟。

「看广告学西语」评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

5.La duración de cada estancia en China del interesado como normal es de 30 días.

每次停留期限一般为30天。

「西汉初级口译教程」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

6.Han permanecido en la luna dos horas y cinco minutos.

他们月球上停留两小时五分钟。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

7.Pasamos por el hotel a buscar el último equipo antes de arrancar.

出发前我们酒店稍作停留,领取最后一批装备。

「Gastón Luna 环游世界」评价该例句:好评差评指正
小银和我

8.Dondequiera que paro, Platero, me parece que paro bajo el pino de la Corona.

无论停留哪里,小银,我都好像待王冠松树的下面。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

9.Chang dedicó un par de segundos a mirar a cada uno de los asistentes.

常伟思的目光每一位军官的脸上都停留一两秒钟。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

10.Nadie quiere estar en el puerto de Barcelona más tiempo del necesario.

“问题是,没有人愿意巴塞罗那港多停留片刻啊!

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

11.Hay varios miradores en el camino donde los turistas pueden detenerse y disfrutar del impresionante paisaje.

沿途有数个观景台,游客可以停留,欣赏美丽的风景。

「Viajes Tips 阿根廷旅游 」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

12.No usamos el artículo con los sujetos de algunos verbos como faltar, quedar, sobrar y apetecer.

我们不会将冠词动词的主语一起使用,例如丢失、停留、剩余,想要。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

13.Luego las cámaras la muestran ingresando a un lugar de tatuajes, donde está aproximadamente tres horas.

监控拍到医生进一家纹身店,里面停留大约三小时。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

14.¿Por qué quedarse aquí llamando a tu amor, si ves que no acude a tu llamada?

那么你为什么还要停留这儿唤你的爱人呢?

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

15.Permanecen en el lugar uno, dos, hasta cinco días, según su riqueza en insectos, carne o grasa.

它们一个地方停留一天,两天,甚至三天,这要取决于虫子、肉食和油脂的多少。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

16.Era una sociedad profundamente estática ya que cada individuo permanecía en la clase social en la que había nacido.

这是一个深度静止的社会,因为每个人都停留他所出生的社会阶级中。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

17.Por eso todo indica que las repercusiones que supondrá el metaverso no se quedarán solamente en la realidad virtual.

这就是为什么一切都表明,人们对元宇宙的反响不会仅仅停留虚拟现实。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

18.Hicimos una parada en la zona de recreación de Pumapampa, donde se puede observar la brotación de agua gasificada.

我们普马潘帕休闲区停留一下,这里可以看到气泡水的涌出。

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

19.Permanece sumergida durante horas, se asea, se refresca y bebe, al mismo tiempo que se refugia de posibles predadores.

它可以水下停留数小时,进行自我清洁,乘凉和喝水,同时躲避潜的捕食者。

「阿根廷野生动物档案」评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

20.Sonrió al darse cuenta: Es más seguro buscar en el laberinto que permanecer en una situación sin Queso.

当他认识到这一点色时候,他不禁微笑起来,并墙上写道:迷宫中搜寻比停留没有奶酪的地方更安全。

「谁动我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生吞活剥, 生物, 生物多元性, 生物化学, 生物化学的, 生物化学家, 生物技术, 生物碱, 生物圈, 生物群系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接