Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未停止挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶壮观景象几乎让我停止了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷心脏停止了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持党派没有当选,他就停止一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,停止了这种地雷所有生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们会停止消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在睡觉就停止了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是知何故,该组织暂停止了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料国家停止这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
机已到,我们大家必须停止再说“要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他移动电话,并停止了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,停止制止计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便停止了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
必须终止定居点活动。 隔离墙建造应当停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y cuando pare, el que lo tenga, tiene que quitarle un poco de papel.
音乐停止的时候,要揭下一。
Y todos tienen que parar de tirarse tomates.
所有都得停止扔番茄。
Vuelve a casa y dile a tu padre que pare esta guerra estúpida.
你回去叫你的父王停止战争吧。
Si estás triste no pares de sonreír.
如果你感到悲伤,就不要停止微笑。
Pero tú no dejes de pedirle trabajo.
但是你不能停止求得这份工作。
Cierran el acceso al tren dos minutos antes de la salida.
在列车出发两分钟前要停止上车。
Aquí es donde terminan el baile los gigantes, delante del ayuntamiento.
这儿也是巨们停止跳舞的地方,市政府大楼前。
Y desde entonces, la llegada de galicismos ya no paró.
自那时起,法语词汇的借用就从未停止。
Es imperioso que cesen todas las hostilidades desatadas.
当务之急是停止所有敌对行动。
Entonces, en vez de intentar dejar de usar el móvil, intenta hacer la actividad sustituta.
所以,与其试图停止使用手机,不如找其他活动来替代。
A pesar de los lamentos de su hija, los antisociales no se detuvieron.
尽管她的女儿哀求,但反社会分子并没有停止。
Nunca dejé de pintar y experimentar con técnicas nuevas, como la litografía.
我从未停止过作画和尝试新兴技术,比如平版画。
El 15, dejar de posponer tareas urgentes.
第十五条,停止拖延紧急任务。
Pues yo nunca he dejado de imaginar.
但我从来没有停止过想象。
Y a pesar de tu rechazo, nunca hemos dejado de quererte en la distancia.
尽管你拒绝了我们,但我们从未停止远远地爱着你。
Una vez que se llega arriba, se deja de apretar y se retira.
当到顶部的时候,停止挤奶油,收尾。
Y para terminar inclinamos un poquito hacia delante y dejamos de presionar.
为了结束,我们向前倾斜一点点为了停止挤压。
¿Qué puedo hacer para dejar de pensar?
我能做些什么来停止思考?
La desactivación de la corteza asociativa explicaría la conciencia alterada y las conductas desinhibidas.
关联皮停止活动可以解释意识紊乱和失控行为。
La diversión no termina con la cena.
晚餐结束了娱乐活动也没有停止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释